Собственное
Перевод слова "собственное" на Английский язык
собственное
СуществительноеОсновная форма
/ˈsopstvʲɪnnəjə/
Основная форма
/ˈsopstvʲɪnnəjə/
Субстантивированное прилагательное; употребляется в значении «собственность, то, что принадлежит кому-либо».
belongings
Everyday word for personal things someone owns. Она быстро собрала собственное и ушла.
She quickly gathered her belongings and left.
possessions
Somewhat formal; emphasizes owned items/wealth. Он берег собственное как свои главные ценности.
He guarded his possessions as his most important valuables.
Neutral: what belongs to someone; can refer to personal assets in general.
Он хотел сохранить собственное и не делиться с другими.
He wanted to keep his property and not share it with others.
Дополнительные переводы
Substantive use ("his own"); stylistically limited and often needs a possessive in context.
собственный
Прилагательноесобственное
средн.
Основная форма
/ˈsopstvʲɪnɨj/
Основная форма
/ˈsopstvʲɪnɨj/
Основная форма
/ˈsopstvʲɪnɨj/
Основная форма
/ˈsopstvʲɪnɨj/
собственный муж.
собственного муж. / средн.
собственному муж. / средн.
собственным муж. / средн. / множ.
собственном муж. / средн.
собственная жен.
собственной жен.
собственную жен.
собственное средн.
собственные множ.
собственных множ.
собственными множ.
собствен муж.
собственна жен.
собственно средн.
собственны множ.
собственною жен.
более собственный Срав.
самый собственный Превосх.
У каждого человека есть собственные предпочтения.
Every person has individual preferences.
Это его собственное мнение.
This is his personal opinion.
У него есть собственный дом.
He has his own house.
Опеределения
собственное
СуществительноеОсновная форма
/ˈsopstvʲɪnəje/
Основная форма
/ˈsopstvʲɪnəje/
То, что принадлежит данному лицу (лицам); собственность, своё.
Он хотел сохранить собственное и не делиться с другими.
собственный
ПрилагательноеОсновная форма
/ˈsopstvʲɪnɨj/
Основная форма
/ˈsopstvʲɪnɨj/
Основная форма
/ˈsopstvʲɪnɨj/
Основная форма
/ˈsopstvʲɪnɨj/
Принадлежащий кому-либо, находящийся в чьей-либо собственности.
У него есть собственный дом на берегу моря.
Характерный для кого-либо, присущий кому-либо.
У каждого человека есть собственный стиль общения.
Созданный или сделанный кем-либо самостоятельно.
Она написала собственный роман, который стал бестселлером.
Не заимствованный, оригинальный.
У него собственный взгляд на эту проблему.
Идиомы и фразы
иметь собственное
Он всегда считал важным иметь собственное и ни от кого не зависеть.
to have something of one's own
He always considered it important to have something of his own and not be dependent on anyone.
защита собственного
Для него защита собственного была делом принципа.
defending what was his
For him, defending what was his was a matter of principle.
отстаивать собственное
В споре она упорно отстаивала собственное, не уступая ни шага.
defend one's own position
In the argument she stubbornly defended her own position, not giving an inch.
беречь собственное
Надо беречь собственное, а не разбрасываться тем, что досталось трудом.
to take care of what is yours
You must take care of what is yours, and not squander what was earned through hard work.
дорожить собственным
Он научился дорожить собственным только после первой серьёзной потери.
to value one's own
He learned to value his own only after his first serious loss.
распоряжаться собственным
Она привыкла сама распоряжаться собственным и не просить разрешения.
to manage one's own affairs
She was used to managing her own affairs and not asking for permission.
пожертвовать собственным
Ради общего дела он был готов пожертвовать собственным.
to sacrifice one's own
For the common cause he was ready to sacrifice his own.
лишиться собственного
После пожара семья в одночасье лишилась собственного.
to lose one's own
After the fire the family overnight lost their own home.
добиваться собственного
Он умеет добиваться собственного и редко отступает от цели.
to get what one wants
He knows how to get what he wants and rarely gives up on his goal.
пренебречь собственным
Пытаясь всем помочь, она часто пренебрегала собственным.
neglect her own needs
Trying to help everyone, she often neglected her own needs.
в ущерб собственному
Он работал на износ, постоянно в ущерб собственному.
to one's own detriment
He worked himself to the bone, constantly to his own detriment.
в интересах собственного
Решение приняли в интересах собственного, не думая о последствиях для других.
in one's own interests
They made the decision in their own interests, not thinking about the consequences for others.
собственный дом
Он купил собственный дом в городе.
own house
He bought his own house in the city.
собственный бизнес
Она начала собственный бизнес в прошлом году.
own business
She started her own business last year.
собственное мнение
У каждого должно быть собственное мнение.
own opinion
Everyone should have their own opinion.
собственная квартира
Они переехали в собственную квартиру недавно.
own apartment
They moved into their own apartment recently.
собственные интересы
Важно защищать собственные интересы.
own interests
It's important to protect your own interests.
собственная масса
Собственная масса этого автомобиля составляет 1200 кг.
own mass
The own mass of this car is 1200 kg.