ru

Отрываешь

en

Перевод слова "отрываешь" на английский язык

отрывать
Глагол
отрываешь
raiting
отрывать
отрываю
отрываешь
отрывает
отрываем
отрываете
отрывают
отрывал Прошедшее время
отрывала
отрывало
отрывали
Он начал отрывать страницы из книги.
He began to tear off pages from the book.
Дети любят отрывать обертки с подарков.
Children love to rip off the wrapping from gifts.
Она пыталась отрывать наклейку от коробки.
She tried to detach the sticker from the box.
Дополнительные переводы
unfasten
separate
disengage
оторвать
Глагол
отрываешь
raiting
оторвать
отрываю
отрываешь
отрывает
отрываем
отрываете
отрывают
оторвал Прошедшее время
Она случайно оторвала пуговицу от рубашки.
She accidentally ripped off a button from the shirt.
Я не могу оторвать этикетку от бутылки.
I can't detach the label from the bottle.
Он смог оторвать листок от блокнота.
He was able to tear off a sheet from the notebook.
Дополнительные переводы
disengage
unfasten
separate
disjoin
sever
uncouple

Опеределения

отрывать
Глагол
raiting
Отделять что-либо от целого, разрывая или разъединяя.
Он начал отрывать листы от блокнота.
Прекращать контакт или связь с чем-либо, отдалять.
Его трудно отрывать от компьютера.
Прерывать занятие или деятельность.
Не стоит отрывать его от работы.

Идиомы и фразы

отрывать кусок
Он начал отрывать кусок бумаги.
tear off a piece
He started to tear off a piece of paper.
отрывать глаза
Она не могла отрывать глаза от экрана.
take (one's) eyes off
She couldn't take her eyes off the screen.
отрывать обои
Мы начали отрывать обои в старой комнате.
peel off wallpaper
We started peeling off wallpaper in the old room.
отрывать руку
Им пришлось отрывать руку манекена.
tear off an arm
They had to tear off the mannequin's arm.
отрывать от работы
Я стараюсь не отрывать его от работы.
distract from work
I try not to distract him from work.