ru

Отрывать

en

Перевод отрывать на английский язык

отрывать
Глагол
raiting
отрывал отрывала отрывало отрывали
Он начал отрывать страницы из книги.
He began to tear off pages from the book.
Она пыталась отрывать наклейку от коробки.
She tried to detach the sticker from the box.
Дети любят отрывать обертки с подарков.
Children love to rip off the wrapping from gifts.
Дополнительные переводы

Опеределения

отрывать
Глагол
raiting
Отделять что-либо от целого, разрывая или разъединяя.
Он начал отрывать листы от блокнота.
Прекращать контакт или связь с чем-либо, отдалять.
Его трудно отрывать от компьютера.
Прерывать занятие или деятельность.
Не стоит отрывать его от работы.

Идиомы и фразы

отрывать кусок
Он начал отрывать кусок бумаги.
tear off a piece
He started to tear off a piece of paper.
отрывать глаза
Она не могла отрывать глаза от экрана.
take (one's) eyes off
She couldn't take her eyes off the screen.
отрывать обои
Мы начали отрывать обои в старой комнате.
peel off wallpaper
We started peeling off wallpaper in the old room.
отрывать руку
Им пришлось отрывать руку манекена.
tear off an arm
They had to tear off the mannequin's arm.
отрывать от работы
Я стараюсь не отрывать его от работы.
distract from work
I try not to distract him from work.

Примеры

quotes Но зачем беспокоить Путина и отрывать его от важных государственных дел?
quotes But why bother Putin and take him away from important affairs of state?
quotes Ибо должно быть достаточно ясно, в конце концов, что Австрийское Государство протеста не будет отрывать Южный Тироль от Итальянцев.
quotes For it should be rather clear, after all, that the Austrian protest State will not wrest the Southern Tyrol from the Italians.
quotes «Думаю, терроризм нельзя отрывать от общего цивилизационного развития на нынешнем этапе исторического пути человечества.
quotes I believe terrorism cannot be separated from the general civilizational development at the present stage in the historical journey of humanity.
quotes Не беспокойтесь, эти полезные привычки не будут отрывать вас от просмотра вашего любимого сериала… надолго.
quotes Do not worry, these healthy habits will not tear you from watching your favorite serial ... a long time.
quotes Восстание в Чиапасе нельзя отрывать от общего ухудшения ситуации.
quotes The revolt in Chiapas can’t be separated from the general deterioration of the situation.

Связанные слова