ru

Относиться

en

Перевод относиться на английский язык

относиться
Глагол
raiting
относился
Он не знает, как относиться к этой ситуации.
He doesn't know how to relate to this situation.
Она всегда старается относиться к людям с уважением.
She always tries to treat people with respect.
Эти правила не могут относиться к каждому случаю.
These rules cannot pertain to every case.
Этот вопрос может относиться к безопасности.
This issue may concern safety.
Дополнительные переводы

Опеределения

относиться
Глагол
raiting
Иметь какое-либо отношение, связь с кем-либо или чем-либо.
Этот вопрос относится к теме нашего обсуждения.
Проявлять какое-либо отношение, чувства к кому-либо или чему-либо.
Он всегда относился к ней с уважением.
Принадлежать к какой-либо категории, группе, классу.
Эти растения относятся к семейству розоцветных.

Идиомы и фразы

относиться к работе
Он очень серьёзно относится к работе.
to regard work
He takes work very seriously.
относиться с уважением
Важно относиться к учителям с уважением.
to treat with respect
It's important to treat teachers with respect.
относиться к людям
Она умеет хорошо относиться к людям.
to relate to people
She knows how to relate well to people.
относиться негативно
Он всегда относится негативно к переменам.
to have a negative attitude
He always has a negative attitude towards changes.
относиться к делу
Это не относится к делу, о котором мы говорим.
to relate to the matter
This does not relate to the matter we are discussing.

Примеры

quotes И тем не менее, воспринимайте себя всерьёз, друзья мои, достаточно серьёзно, чтобы так же серьёзно относиться к радости, серьёзно относиться к спокойствию, серьёзно относиться к любви.
quotes However, take yourselves seriously, my friends, seriously enough to be serious about joy, to be serious about peace, to be serious about love.
quotes Чтобы избежать отклоненный чувство слабовидящих, люди должны относиться к слепой так же, как они будут относиться к кому-либо еще, а не относиться к ним как они имеют инвалидность и нуждаются в особом внимании.
quotes To avoid the rejected feeling of the visually impaired, people need to treat the blind the same way they would treat anyone else, rather than treating them like they have a disability, and need special attention.
quotes Завещал мужчинам и женщинам относиться друг к другу гуманно, братьям и сёстрам – относиться друг к другу хорошо, и мусульманам – относиться друг к другу как к братьям и сёстрам.
quotes For men and women to treat each other humanely, for brothers and sisters to treat each other well, and for Muslims to treat each other as brothers and sisters.
quotes Ведь теперь цель стала намного большей, чем достижение селф-детерминизма, и включала следующее: «готовность быть причиной или следствием, точкой-источником, точкой-приёмником, готовность быть чем угодно, быть причиной чего угодно, быть следствием чего угодно, готовность терпимо относиться к любому расстоянию, терпимо относиться к массе или её отсутствию и терпимо относиться ко всякому знанию».
quotes For the goal had advanced far beyond self‑determinism and now embraced: “willingness to be cause or effect, source‑point, receipt‑point, willingness to be anything, to cause anything, to be the effect of anything, willingness to tolerate any distance, tolerate mass or lack of it and tolerate the whole business of knowingness.”
quotes Как сама куратор раскрывает тему биеннале, «...идея заключается в том, чтобы помочь людям относиться к архитектуре, помочь архитектуре относиться к людям и людям относиться друг к другу.
quotes As she herself explains the theme of Biennale «the idea is to aid people relate to the architecture, to aid architecture relate to people, and people to relate to each other.

Связанные слова