en

Refer

UK
/rɪˈfɜː/
US
/rɪˈfɜr/
ru

Перевод refer на русский язык

refer
Глагол
raiting
UK
/rɪˈfɜː/
US
/rɪˈfɜr/
referred referred referring
He often refers to his favorite book during discussions.
Он часто ссылается на свою любимую книгу во время обсуждений.
She referred to the incident in her speech.
Она упомянула об инциденте в своей речи.
Please refer to the manual for further instructions.
Пожалуйста, обратитесь к руководству для получения дальнейших инструкций.

Опеределения

refer
Глагол
raiting
UK
/rɪˈfɜː/
US
/rɪˈfɜr/
To mention or allude to something.
In his speech, he referred to the recent changes in the policy.
To direct someone to a different source for information or help.
The doctor referred her to a specialist for further examination.
To look at or in something for information.
Please refer to the manual for instructions on how to operate the device.
To pass a matter to another person or body for a decision.
The case was referred to the higher court for a final verdict.

Идиомы и фразы

also refers to
The term also refers to a broader concept.
также относится к
Этот термин также относится к более широкому понятию.
informally referred
This remedy is informally referred to as a 'miracle cure'.
неофициально упоминаемый
Это средство неофициально упоминается как 'чудо-лекарство'.
laughingly refer
She would laughingly refer to her old car as a 'classic'.
смеясь упоминать
Она смеясь называла свою старую машину 'классикой'.
typically referred
This event is typically referred to as the turning point.
обычно упоминается
Это событие обычно упоминается как переломный момент.
referred pejoratively
He referred to the idea pejoratively in his speech.
упоминается уничижительно
Он упомянул эту идею уничижительно в своей речи.
referred interchangeably
The names are often referred interchangeably in the documents.
упоминается взаимозаменяемо
Имена часто упоминаются взаимозаменяемо в документах.
generically referred
The chemical compound is generically referred to as an acid.
обобщенно упоминается
Химическое соединение обобщенно упоминается как кислота.
commonly referred
This plant is commonly referred to as aloe.
обычно называют
Это растение обычно называют алоэ.
refer affectionately
He always referred affectionately to his old dog.
упоминать с нежностью
Он всегда упоминал с нежностью свою старую собаку.
refer to (something/someone)
He often refers to his notes during the presentation.
ссылаться на (что-то/кого-то)
Он часто ссылается на свои заметки во время презентации.
refer obliquely to (something)
The article referred obliquely to the recent scandal.
косвенно упоминать (что-то)
Статья косвенно упоминала недавний скандал.
refer (someone) for advice
He was referred for advice to handle the complicated situation.
направить (кого-то) за советом
Его направили за советом для решения сложной ситуации.
refer (someone) for evaluation
The teacher decided to refer him for evaluation by a specialist.
направить (кого-то) на оценку
Учитель решил направить его на оценку специалистом.
refer (someone) for further testing
The results were inconclusive, so he was referred for further testing.
направить (кого-то) на дальнейшее тестирование
Результаты были неоднозначными, поэтому его направили на дальнейшее тестирование.
refer (someone) for treatment
She decided to refer him for treatment after the initial examination.
направить (кого-то) на лечение
Она решила направить его на лечение после первоначального осмотра.
refer (someone) for consultation
The doctor decided to refer him for consultation with a specialist.
направить (кого-то) на консультацию
Доктор решил направить его на консультацию к специалисту.
refer (someone) to (someone/something)
The doctor referred her to a specialist for further tests.
направить (кого-то) к (кому-то/чему-то)
Доктор направил её к специалисту для дальнейших анализов.
refer back to (something)
Please refer back to the previous chapter for more details.
обратиться снова к (чему-то)
Пожалуйста, обратитесь снова к предыдущей главе для получения более подробной информации.

Примеры

quotes For example, when hydrogen is mentioned, it is understood to refer to 1H, 2H, 3H or mixtures thereof; when carbon is mentioned, it is understood to refer to 11C, 12C, 13C, 14C or mixtures thereof; when nitrogen is mentioned, it is understood to refer to 13N, 14N, 15N or mixtures thereof; when oxygen is mentioned, it is understood to refer to 14O, 15O, 16O, 17O, 18O or mixtures thereof; and when fluoro is mentioned, it is understood to refer to 18F, 19F or mixtures thereof.
quotes Например, если указан водород, следует понимать, что это относится к 1Н, 2H, 3Н или к их смесям; если указан углерод, следует понимать, что это относится к 11С, 12С, 13С, 14С или к их смесям; если указан азот, следует понимать, что это относится к 13N, 14N, 15N или к их смесям; если указан кислород, следует понимать, что это относится к 14О, 15О, 16О, 17О, 18O или к их смесям; и если указан фтор, следует понимать, что это относится к 18F, 19F или к их смесям.
quotes Although Irish and Manx are often referred to as Irish Gaelic and Manx Gaelic (as they are Goidelic or Gaelic languages), the use of the word Gaelic is unnecessary because the terms Irish and Manx, to refer to language (as in, "to speak Irish"), always refer to these languages, but Scots has come to refer to a Germanic language and so "Scottish" can refer to things that are not Gaelic at all.
quotes Хотя ирландский и мэнский язык часто упоминаются как ирландский гэльский и мэнский гэльский язык (поскольку они - Goidelic или гэльские языки), использование гэльского языка слова ненужное, потому что ирландцы условий и мэнский язык, обращаясь к языку (как в, «чтобы говорить на ирландском языке»), только когда-либо обращаются к этим языкам, тогда как шотландцы приехали, чтобы относиться к германскому языку, и поэтому «шотландский» может относиться к вещам, нисколько не гэльским.
quotes It is represented not clear as at us it turns out to refer precisely (refer) on abstract essence in that sense in which it is clear as at us it turns out to refer to other things [Benacerraf 1973, Hodes 1984] precisely.
quotes Представляется неясным, как у нас получается точно ссылаться (refer) на абстрактные сущности в том смысле, в котором понятно, как у нас получается точно ссылаться на прочие вещи [Benacerraf 1973, Hodes 1984].
quotes For example, when hydrogen is mentioned, it is understood to refer to 1H, 2H, 3H or mixtures thereof; when carbon is mentioned, it is understood to refer to 12C, 13C, 14C or mixtures thereof; when nitrogen is mentioned, it is understood to refer to 14N, 15N or mixtures thereof; and when oxygen is mentioned, it is understood to refer to 16O, 17O, 18O or mixtures thereof.
quotes Например, если указан водород, следует понимать, что это относится к 1Н, 2H, 3Н или к их смесям; если указан углерод, следует понимать, что это относится к 11С, 12С, 13С, 14С или к их смесям; если указан азот, следует понимать, что это относится к 13N, 14N, 15N или к их смесям; если указан кислород, следует понимать, что это относится к 14О, 15О, 16О, 17О, 18O или к их смесям; и если указан фтор, следует понимать, что это относится к 18F, 19F или к их смесям.
quotes As of 2015, 70% of NPO Saturn PJSC's business (as of 2015) refer to aircraft products, 6% refer to ground industrial application products, 20% refer to research and advanced development, 4% refer to other products.
quotes В структуре бизнеса ПАО «НПО «Сатурн» (по итогам 2015 года) 70% занимает авиационная продукция, 6% - продукция наземного промышленного применения, 20% - НИОКР, 4% - прочая продукция.

Связанные слова