ru

Насмешка

en

Перевод насмешка на английский язык

насмешка
Существительное
raiting
Его слова были полны насмешки.
His words were full of mockery.
Она не обратила внимания на его насмешку.
She ignored his taunt.
В его голосе звучала насмешка.
There was a sneer in his voice.
Дополнительные переводы

Опеределения

насмешка
Существительное
raiting
Насмешка - это проявление презрения или недоброжелательности, выраженное в словах или действиях.
В его голосе звучала явная насмешка, когда он говорил о моих планах.

Идиомы и фразы

горькая насмешка
Его слова прозвучали как горькая насмешка.
bitter mockery
His words sounded like bitter mockery.
злая насмешка
Она не выдержала злой насмешки.
malicious mockery
She couldn't stand the malicious mockery.
ироническая насмешка
Ироническая насмешка в его голосе была очевидна.
ironic mockery
The ironic mockery in his voice was obvious.
явная насмешка
Это была явная насмешка над его усилиями.
obvious mockery
It was an obvious mockery of his efforts.
скрытая насмешка
В её словах была скрытая насмешка.
hidden mockery
There was hidden mockery in her words.

Примеры

quotes Бог! раздави моё сердце! взломай мой мозг! это насмешка! насмешка горькая, жестокая насмешка, разве я пережил довольно радостей, чтоб носить седые волосы и быть и выглядеть таким нестерпимо старым?
quotes God!–crack my heart!–stave my brain!–mockery! mockery! bitter, biting mockery of grey hairs, have I lived enough joy to wear ye; and seem and feel thus intolerably old?
quotes Это какая-то насмешка судьбы, — и надо признаться, очень горькая, злая насмешка!
quotes It is a kind of mockery of fate, and, one must admit, a very bitter, malicious mockery.
quotes Это не только насмешка над системой международного права, но и насмешка в адрес американского народа, особенно жертв терактов 11 сентября и их семей", — заявил представитель дипломатического ведомства.
quotes “The court’s decision is unacceptable and rejected, it is not only a mockery of the system of international law, but also a mockery of the American people, especially the victims of the September 11 attacks and their families,” the diplomat stressed.
quotes Одна насмешка: «Я видел, как французские школьницы стреляли лучше».
quotes One taunt is "I've seen French school girls shoot better."
quotes Тогда я попытался установить судьбу евреев, и мне достаточно сложно говорить об этом сейчас, потому что это звучит как насмешка.
quotes At that time I tried to ascertain the fate of the Jews, and it is rather difficult for me to speak about it now because it sounds like mockery.

Связанные слова