en

Wrenching

UK
/ˈrɛn.tʃɪŋ/
US
/ˈrɛn.tʃɪŋ/
ru

Перевод wrenching на русский язык

wrench
Глагол
raiting
wrenched wrenched wrenching
He wrenched the door open.
Он вывернул дверь.
She wrenched the letter from his hands.
Она вырвала письмо из его рук.
The report wrenched the facts.
Отчет исказил факты.
Дополнительные переводы
wrenching
Прилагательное
raiting
UK
/ˈrɛn.tʃɪŋ/
US
/ˈrɛn.tʃɪŋ/
The movie had a wrenching ending that left everyone in tears.
Фильм имел мучительный финал, который оставил всех в слезах.
Дополнительные переводы

Опеределения

wrench
Глагол
raiting
To twist or pull something suddenly and violently.
He wrenched the door open in a hurry.
To injure a part of the body by twisting it suddenly.
She wrenched her ankle while running.
To forcefully take something away from someone.
The thief wrenched the purse from her hands.
wrenching
Прилагательное
raiting
UK
/ˈrɛn.tʃɪŋ/
US
/ˈrɛn.tʃɪŋ/
Causing mental or emotional anguish.
The movie's wrenching ending left the audience in tears.

Идиомы и фразы

wrenching decision
Choosing to leave the job was a wrenching decision for her.
мучительное решение
Выбор в пользу ухода с работы стал для нее мучительным решением.
gut-wrenching
The movie was a gut-wrenching portrayal of addiction.
душераздирающий
Фильм был душераздирающим изображением зависимости.
heart-wrenching
It was a heart-wrenching goodbye at the airport.
сердце разрывающий
Это было сердце разрывающее прощание в аэропорту.
emotionally-wrenching
The documentary was an emotionally-wrenching experience.
эмоционально тяжелый
Документальный фильм был эмоционально тяжелым опытом.
powerfully-wrenching
His powerfully-wrenching speech moved the audience to tears.
мощно воздействующий
Его мощно воздействующая речь довела аудиторию до слез.

Примеры

quotes I heard the gut-wrenching 911 calls they made after their child was found dead.
quotes Я слышал мучительные звонки 911, которые они сделали после того, как их ребенка нашли мертвым.
quotes After a week of televised, heart-wrenching funerals, American life will go on until the next massacre.
quotes После недели телевизионных трансляций, драматических похорон, Американская жизнь продолжится до следующей массовой расправы.
quotes Rotten Tomatoes awarded it an 84% for its “gut-wrenching dramatization of a tragic chapter” in American history.
quotes Гнилые помидоры наградили его 84% за “мучительную драматизацию трагической главы” в Американской истории.
quotes I am not judging, just pointing out the differences in style and approach in this wrenching drama.
quotes Я не сужу, только указывая на различия в стиле и подход в этой мучительной драме.
quotes On the one hand, the UN saw some of its most heart-wrenching catastrophes: Rwanda, Srebrenica and Somalia loom large on the list of UN failings.
quotes С одной стороны, ООН видела некоторые из своих самых душераздирающих катастроф: Руанда, Сребреница и Сомали оказываются в списке неудач ООН.

Связанные слова