en

Tying

ru

Перевод tying на русский язык

tie
Глагол
raiting
She used a rope to tie the boxes together.
Она использовала веревку, чтобы связать коробки вместе.
He learned how to tie his shoelaces.
Он научился завязывать шнурки.
They decided to tie the boat to the dock.
Они решили привязать лодку к причалу.
The two companies decided to tie their operations.
Две компании решили связать свои операции.
Дополнительные переводы
плести
опутывать
tying
Существительное
raiting
The tying of the ropes was done carefully.
Связывание веревок было выполнено тщательно.
The tying of the knot was a crucial step in the process.
Завязывание узла было важным шагом в процессе.
Дополнительные переводы
привязывание
узел

Опеределения

tie
Глагол
raiting
To fasten or secure with a knot or bow.
She used a ribbon to tie her hair back.
To equalize the score in a game or competition.
The team managed to tie the game in the last minute.
To restrict or limit someone or something.
His new job will tie him to the city for at least a year.
To connect or associate one thing with another.
The detective was able to tie the suspect to the crime scene.
tying
Существительное
raiting
The act of fastening or securing with a knot or string.
The tying of the shoelaces was done quickly before the race started.

Идиомы и фразы

tie the knot
They decided to tie the knot after five years of dating.
связать себя узами брака
Они решили связать себя узами брака после пяти лет встречаний.
tie (something) in with
The company tied the new product launch in with their anniversary celebration.
связывать (что-то) с
Компания связала запуск нового продукта с празднованием своей годовщины.
tie (something) up
She needs to tie up the loose ends before the project deadline.
завершать (что-то)
Ей нужно завершить незавершённые дела перед сроком проекта.
tie (someone) up in knots
The complex problem tied her up in knots.
запутать (кого-то)
Сложная проблема запутала её.
tie (someone's) hands
The strict regulations tied the manager's hands.
связать (кому-то) руки
Строгие правила связали руки менеджеру.
tie (something) up in a bow
She managed to tie the project up in a bow before the deadline.
закончить (что-то) к красивому завершению
Ей удалось красиво закончить проект до дедлайна.
tie (someone) to
They decided to tie him to the chair for safety.
привязать (кого-то) к
Они решили привязать его к стулу для безопасности.
tie (something) together
Please tie these documents together before submitting them.
связать (что-то) вместе
Пожалуйста, свяжите эти документы вместе перед подачей.
tie (something) down
Make sure to tie the cargo down securely.
закрепить (что-то)
Убедитесь, что груз надежно закреплен.
tie (something) to (something)
You need to tie your beliefs to your actions.
привязать (что-то) к (чему-то)
Вам нужно привязать свои убеждения к своим действиям.
tie (someone) in
We should tie him in on this project for his expertise.
включить (кого-то) в
Мы должны включить его в этот проект из-за его экспертизы.
tie (something) in knots
He tied the rope in knots while trying to secure the boat.
запутать (что-то)
Он запутал верёвку, пытаясь закрепить лодку.
fit to be tied
He was fit to be tied when he found out the news.
в ярости
Он был в ярости, когда узнал новости.
tie up loose ends
Someone needs to tie up loose ends before the project deadline.
завершить незаконченные дела
Кому-то нужно завершить незаконченные дела перед сроком проекта.
tie up traffic
The accident tied up traffic for miles.
создавать пробку
Авария создала пробку на несколько миль.
tie up a deal
They are hoping to tie up a deal by the end of the week.
заключить сделку
Они надеются заключить сделку к концу недели.
tie up funds
The investment will tie up funds for several years.
заморозить средства
Инвестиция заморозит средства на несколько лет.
tied up in knots
She was so nervous about the presentation that she felt tied up in knots.
запутанный в узлы
Она была так нервна из-за презентации, что чувствовала себя запутанной в узлы.
tied to (someone's) apron strings
He is still tied to his mother's apron strings, even at the age of thirty.
привязан к фартуку (кого-то)
Он все еще привязан к фартуку своей матери, даже в тридцать лет.
tied to the past
She is tied to the past and finds it hard to move on.
привязан к прошлому
Она привязана к прошлому и ей трудно двигаться дальше.
tie (someone) down
He didn't want to tie himself down with a long-term contract.
связывать (кого-то) обязательствами
Он не хотел связывать себя долгосрочным контрактом.
tie down (something)
Make sure to tie down the tent before the storm hits.
закрепить (что-то)
Убедитесь, что закрепили палатку перед тем, как начнется шторм.
tie off loose ends
He needs to tie off loose ends before the project deadline.
завершить незаконченные дела
Ему нужно завершить незаконченные дела до срока сдачи проекта.
tie off a rope
Someone should tie off the rope securely before climbing.
завязать веревку
Кто-то должен надежно завязать веревку перед подъемом.
closely tied
Their fates are closely tied.
тесно связанный
Их судьбы тесно связаны.
tie (someone) in knots
The confusing instructions tied me in knots.
запутать (кого-то)
Запутанные инструкции ввели меня в тупик.
tie (something) back
She decided to tie her hair back for the event.
завязать (что-то) назад
Она решила завязать волосы назад для мероприятия.
tie the score
He managed to tie the score in the last minute of the game.
выравнять счет
Ему удалось выровнять счет в последнюю минуту игры.
tie (something) in place
You need to tie the ladder in place to ensure safety.
закрепить (что-то) на месте
Вам нужно закрепить лестницу на месте для обеспечения безопасности.
tie (someone) to (something) with strings
The agreement ties the employee to the company with strings.
привязать (кого-то) к (чему-то) верёвками
Соглашение привязывает сотрудника к компании верёвками.

Связанные слова