en

Tighter

UK
/ˈtaɪtə/
US
/ˈtaɪtər/
ru

Перевод tighter на русский язык

tight
Прилагательное
raiting
The room was too tight for all the furniture.
Комната была слишком тесной для всей мебели.
She wore a tight dress to the party.
Она надела плотное платье на вечеринку.
The lid was so tight that I couldn't open it.
Крышка была такой тугой, что я не мог её открыть.
The tight alley was difficult to navigate.
Узкий переулок было трудно пройти.
Дополнительные переводы

Опеределения

tight
Прилагательное
raiting
Firmly or closely fixed in place; not easily moved.
The lid was so tight that I couldn't open the jar.
Fitting closely to the body.
She wore a tight dress that accentuated her figure.
Having little or no extra space.
The schedule was tight, leaving no room for delays.
Strictly controlled or limited.
The security at the event was very tight.
Close in terms of competition or score.
The game was tight, with both teams scoring equally.
Economically or financially constrained.
Money was tight after the unexpected expenses.

Идиомы и фразы

tight security
The event had tight security.
строгая охрана
На мероприятии была строгая охрана.
tight schedule
We have a tight schedule to meet the project deadline.
плотный график
У нас плотный график, чтобы уложиться в срок проекта.
tight budget
The team is working with a tight budget this quarter.
ограниченный бюджет
Команда работает с ограниченным бюджетом в этом квартале.
tight spot
Someone found themselves in a tight spot after losing their job.
трудное положение
Кто-то оказался в трудном положении после того, как потерял работу.
tight grip
She kept a tight grip on her belongings in the crowded subway.
крепкая хватка
Она крепко держала свои вещи в переполненном метро.
tight race
The election is a tight race between the two leading candidates.
ожесточённая гонка
Выборы - это ожесточённая гонка между двумя ведущими кандидатами.
tight rein
The manager keeps a tight rein on the project's budget.
жёсткий контроль
Менеджер держит жёсткий контроль над бюджетом проекта.
tight deadline
He is working under a tight deadline to finish the project.
жесткий срок
Он работает в условиях жесткого срока, чтобы закончить проект.
tight ship
She runs a tight ship to ensure everything is organized.
строгий порядок
Она поддерживает строгий порядок, чтобы всё было организовано.
tight-lipped
She remained tight-lipped about the details of the meeting.
немногословный
Она оставалась немногословной о деталях встречи.
tight corner
He found himself in a tight corner when he lost his job.
трудное положение
Он оказался в трудном положении, когда потерял работу.
tight squeeze
It was a tight squeeze fitting everyone into the car.
тесное место
Это было тесное место, чтобы разместить всех в машине.
keep (someone) on a tight watch
The manager kept the new employee on a tight watch during the first month.
держать (кого-то) под строгим наблюдением
Менеджер держал нового сотрудника под строгим наблюдением в течение первого месяца.
tight lid
Make sure the jar has a tight lid.
плотная крышка
Убедитесь, что у банки плотная крышка.
screwed tight
The lid was screwed tight, making it hard to open.
плотно закрученный
Крышка была плотно закручена, что затрудняло её открытие.
tight as a cheapskate
He is tight as a cheapskate when it comes to spending money.
жадный как скряга
Он жадный как скряга, когда дело касается трат денег.
to run a tight ship
The manager runs a tight ship, ensuring everything is done efficiently.
держать всё под контролем
Менеджер держит всё под контролем, обеспечивая эффективное выполнение всех задач.
tight timeline
We are working on a tight timeline to complete the project.
жесткий график
Мы работаем по жесткому графику, чтобы завершить проект.
wriggle through a tight space
He managed to wriggle through a tight space to reach the other side.
протискиваться через узкое пространство
Он сумел протиснуться через узкое пространство, чтобы попасть на другую сторону.
tight timeframe
He had to work under a tight timeframe to meet the deadline.
жесткие временные рамки
Ему пришлось работать в жестких временных рамках, чтобы уложиться в срок.
tight fitting
The dress had a tight fitting design.
плотная посадка
Платье было с плотной посадкой.
wind (something) up tight
Make sure to wind it up tight for safety.
намотать (что-то) плотно
Убедитесь, что вы намотали её плотно для безопасности.
tight abdomen
After the workout, he noticed his tight abdomen.
напряженный живот
После тренировки он заметил свой напряженный живот.
run a tight ship
The manager runs a tight ship, ensuring everything is in perfect order.
ввести строгий порядок
Менеджер ведет строгий порядок, обеспечивая, чтобы все было в идеальном порядке.
screw (something) down tight
Make sure to screw the lid down tight before storing.
закрутить (что-то) крепко
Убедитесь, что крышка плотно закручена, перед хранением.
sleep tight
Goodnight, sleep tight!
спать крепко
Спокойной ночи, спи крепко!
tight bend
The car struggled to navigate the tight bend.
узкий поворот
Машине было трудно проехать узкий поворот.
palm (something) tight
He palmed the coin tight in his hand.
сжать (что-то) крепко
Он крепко сжал монету в руке.
belt (something) tight
Make sure to belt the suitcase tight to avoid any damage.
затянуть (что-то) крепко
Убедитесь, что вы затянули чемодан крепко, чтобы избежать повреждений.
ball (something) up tight
Make sure to ball the socks up tight before packing.
сжать (что-то) плотно в шар
Убедитесь, что вы плотно сжимаете носки в шар перед упаковкой.

Связанные слова