en

Surrounded

UK
/səˈraʊndɪd/
US
/səˈraʊndɪd/
ru

Перевод surrounded на русский язык

surround
Глагол
raiting
surrounded surrounded surrounding
The police decided to surround the building.
Полиция решила окружать здание.
The fans began to surround the celebrity as she left the venue.
Фанаты начали обступать знаменитость, когда она покидала место проведения.
Дополнительные переводы
surrounded
Прилагательное
raiting
UK
/səˈraʊndɪd/
US
/səˈraʊndɪd/
The house was surrounded by tall trees.
Дом был окружён высокими деревьями.

Опеределения

surround
Глагол
raiting
To enclose on all sides; to encircle.
The police surrounded the building to prevent the suspect from escaping.
To be all around (someone or something).
Mystery and intrigue surround the ancient ruins.
To move or extend around (something).
The path surrounds the lake, offering a scenic walk.
surrounded
Прилагательное
raiting
UK
/səˈraʊndɪd/
US
/səˈraʊndɪd/
Enclosed on all sides by something.
The house was surrounded by a tall wooden fence.
Being in the middle of something or encircled by a group.
She felt surrounded by friends at her birthday party.

Идиомы и фразы

surround (someone) with attention
The celebrity was surrounded with attention from the media.
окружать (кого-то) вниманием
Знаменитость была окружена вниманием со стороны СМИ.
surrounded by puddles
The garden was surrounded by puddles after the storm.
окруженный лужами
Сад был окружен лужами после шторма.
ambiguity surrounding a decision
The ambiguity surrounding the decision left many questions unanswered.
неоднозначность вокруг решения
Неоднозначность вокруг решения оставила множество вопросов без ответа.
mystery surrounding (someone)
The mystery surrounding his disappearance remains unsolved.
тайна вокруг (кого-то)
Тайна вокруг его исчезновения остается неразгаданной.
uncertainty surrounds (something)
Uncertainty surrounds the outcome of the negotiations.
неопределенность окружает (что-то)
Неопределенность окружает исход переговоров.
controversy surrounds
Controversy surrounds the new law due to its potential impact on civil liberties.
спор окружает
Спор окружает новый закон из-за его потенциального влияния на гражданские свободы.
surround (someone) with warmth
They aimed to surround their guests with warmth during the holiday.
окружать (кого-то) теплом
Они стремились окружить своих гостей теплом во время праздника.
surround (someone) with nature
We decided to surround ourselves with nature for a peaceful retreat.
окружать (кого-то) природой
Мы решили окружить себя природой для спокойного отдыха.
surround (someone) with positivity
They wanted to surround the team with positivity to boost morale.
окружать (кого-то) позитивом
Они хотели окружить команду позитивом, чтобы поднять боевой дух.
surround (someone) with support
He tried to surround his sister with support during her difficult time.
окружать (кого-то) поддержкой
Он пытался окружить свою сестру поддержкой в трудное для неё время.
surround (someone) with friends
She decided to surround herself with friends to feel better.
окружать (кого-то) друзьями
Она решила окружить себя друзьями, чтобы почувствовать себя лучше.
surround (someone) with love
Her family always surrounds her with love and support.
окружать (кого-то) любовью
Ее семья всегда окружает ее любовью и поддержкой.
surround (someone) with care
The nurses surround the patients with care and attention.
окружать (кого-то) заботой
Медсестры окружают пациентов заботой и вниманием.
surrounded property
They invested in surrounded property to ensure privacy.
окружённая собственность
Они вложились в окружённую собственность для обеспечения уединения.
surrounded house
The surrounded house offered a sense of security.
окружённый дом
Окружённый дом придавал чувство безопасности.
surrounded environment
The surrounded environment was carefully monitored for changes.
окружённая среда
Окружённая среда тщательно контролировалась на предмет изменений.
surrounded city
The surrounded city held out against the siege.
окружённый город
Окружённый город выдержал осаду.
surrounded area
The surrounded area was off-limits to civilians.
окружённая территория
Окружённая территория была недоступна для гражданских лиц.

Примеры

quotes 10All nations surrounded me; in the name of the LORD I cut them off! 11They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the LORD I cut them off! 12They surrounded me like bees; they went out like a fire among thorns; in the name of the LORD I cut them off! 13I was pushed hard, so that I was falling, but the LORD helped me.
quotes 10 Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их; 11 обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их; 12 окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
quotes 10 All nations surrounded me; in the name of the Lord I cut them off! 11 They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the Lord I cut them off! 12 They surrounded me like bees; they went out like a fire among thorns; in the name of the Lord I cut them off! 13 I was pushed hard, so that I was falling, but the Lord helped me.
quotes 10 Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их; 11 обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их; 12 окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
quotes “If it really is surrounded, then according to the normal logic of things, those who are surrounded will make attempts to break out, and those who are outside will make attempts to organise a corridor for the surrounded troops to leave,” Putin said.
quotes Если действительно такое окружение имеет место, то, исходя из нормальной логики вещей, те, кто в окружении, будут предпринимать попытки из него вырваться, а те, кто находятся снаружи, будут предпринимать попытки организовать коридор для выхода окруженных военнослужащих", - сказал Путин.
quotes As in the ocean, lake, or river, every drop of water is connected with other drops of water and surrounded by them, or as in the air, every part is surrounded by others and united by them, so likewise we earthly inhabitants are surrounded by God from all sides, and the pure in heart among us or those who are being cleansed are united with Him, and are everywhere with Him."
quotes Как в море, озере или реке каждая частица воды находится в соединении с другими частицами и окружена ими, или как в воздухе каждая частица воздуха окружена другими и соединена с ними, так все мы - земнородные окружены Богом со всех сторон, причем чистые из нас или очищающиеся соединены с Ним и всюду находятся в Нем.
quotes So we have a third-order enclave – a piece of India surrounded by Bangladesh, surrounded by India, surrounded by Bangladesh.
quotes В Индии есть город, который окружает Бангладеш, окруженный Индией, которую окружает Бангладеш, окруженный Индией4.

Связанные слова