en

Subservient

UK
/səbˈsɜːviənt/
US
/səbˈsɜrviənt/
ru

Перевод subservient на русский язык

subservient
Прилагательное
raiting
UK
/səbˈsɜːviənt/
US
/səbˈsɜrviənt/
He had a subservient role in the organization.
У него была подчинённая роль в организации.
Her subservient attitude made her unpopular among her peers.
Её раболепное отношение сделало её непопулярной среди сверстников.
Дополнительные переводы

Опеределения

subservient
Прилагательное
raiting
UK
/səbˈsɜːviənt/
US
/səbˈsɜrviənt/
Prepared to obey others unquestioningly.
The subservient employee followed every instruction without question.
Less important; subordinate.
In the new policy, individual needs were considered subservient to the company's goals.
Serving as a means to an end.
The subservient role of technology in education is to enhance learning experiences.

Идиомы и фразы

subservient role
She played a subservient role in the organization.
подчиненная роль
Она играла подчиненную роль в организации.
subservient attitude
His subservient attitude made it difficult for him to assert himself.
подчиненное отношение
Его подчиненное отношение мешало ему проявить себя.
subservient position
He was always in a subservient position at work.
подчиненная позиция
Он всегда находился в подчиненной позиции на работе.
subservient behavior
Her subservient behavior was a result of her upbringing.
подчиненное поведение
Ее подчиненное поведение было результатом воспитания.
subservient manner
He addressed his boss in a subservient manner.
подчиненная манера
Он обращался к своему начальнику в подчиненной манере.

Примеры

quotes He has made the ships subservient to you to run upon the sea by His command, and He has made the rivers subservient to you, and He has made the sun and moon subservient to you holding steady to their courses, and He has made the night and day subservient to you.
quotes Он подчинил вам корабли, чтобы они плавали по морям с Его дозволения и по Его воле, перевозя ваши уделы и товары, и подчинил вам пресные реки, чтобы вы пользовались ими, поливая растения и утоляя свою жажду»; «и подчинил вам постоянно находящиеся в движении солнце и луну, чтобы давали вам свет и чтобы росли растения и животные, и подчинил вам ночь, чтобы вы отдыхали, и день, чтобы вы трудились»; «и дал вам все, что нужно для жизни, несмотря на то, просили вы об этом или нет.
quotes Animals are subjects subservient to humans; humans are subservient to God; all creation is subservient to God.
quotes Все животные, все растения служат человеку, тем более, если он поворачивается к Всевышнему.
quotes And God's kingdom is not being built in order that it may be subservient to me, but my life is being employed in order that it may be subservient in His kingdom.
quotes И Божье Царство строится не для того, чтобы оно могло быть подчинено мне, но моя жизнь используется для того, чтобы она могла быть подчиненной в Его Царстве.
quotes If this larger unit of interactions is (or becomes) in turn also a self-referring system in which its components (themselves self-referring systems) are subservient to its maintenance as a unit of interactions, then it must itself be (or become) subservient to the maintenance of the circular organization of its components’ (p 11).
quotes Если это более крупное единство взаимодействий является (или становится), в свою очередь, самореферентной системой, в которой ее компоненты (сами являющиеся самореферентными системами) служат ее сохранению в качестве единства взаимодействий, тогда само это более крупное единство должно быть (или стать) подчинено сохранению круговой организации своих компонентов.
quotes The essence of MacCulloch’s thesis is that the expanding bank is not subservient to the control of the conservative banks, but that the latter are, on the contrary, subservient to the former.
quotes Смысл тезиса Мак-Куллоха заключается в том, что отнюдь не банк-экспансионист подчинен контролю со стороны консервативных банков; напротив, последние контролируются первым.

Связанные слова