en

Straitness

ru

Перевод straitness на русский язык

straitness
Существительное
raiting
The straitness of the path made it difficult to walk side by side.
Узость тропинки затрудняла ходьбу бок о бок.
The straitness of the room made it feel cramped.
Теснота комнаты создавала ощущение тесноты.
The straitness of the rules left no room for flexibility.
Строгость правил не оставляла места для гибкости.
Дополнительные переводы

Опеределения

straitness
Существительное
raiting
The quality or state of being narrow or confined.
The straitness of the passage made it difficult for the large ship to navigate through.
A condition of difficulty or distress, often financial.
The family found themselves in a period of straitness after the unexpected medical expenses.

Идиомы и фразы

financial straitness
After losing his job, he faced a period of financial straitness.
финансовая стесненность
После потери работы он столкнулся с периодом финансовой стесненности.
straitness of circumstances
She overcame the straitness of circumstances through hard work.
стесненность обстоятельств
Она преодолела стесненность обстоятельств благодаря упорному труду.
straitness of heart
His straitness of heart made it difficult for him to empathize with others.
узость сердца
Из-за узости его сердца ему было трудно сопереживать другим.
mental straitness
Mental straitness can prevent (someone) from accepting new ideas.
ограниченность мышления
Ограниченность мышления может помешать человеку принимать новые идеи.
straitness of life
The straitness of life in the small town was stifling for the young artist.
стесненность жизни
Стесненность жизни в маленьком городке душила молодого художника.

Примеры

quotes During the second, of sixty-two weeks or four hundred and thirty-four years, the Holy City will be built, though "in straitness of times".
quotes Во вторых, в шестьдесят две недели или четыреста тридцать четыре года, Священный город будет построен, хотя "в стеснении раз".
quotes The travelers were unable, indeed, to awaken into any feeling of Sabbatical straitness.
quotes Путешественники и не предполагали, какие ужасы на них обрушатся.
quotes If our heart doubts in the life-giving Spirit, then there will be no life in us, but sorrow and straitness, and deservedly: for life comes from the lite-giving Spirit.
quotes Если сердце будет сомневаться о Духе Животворящем, то не будет в нас жизни, а скорбь и теснота, и поделом: потому что жизнь от Духа Животворящего.
quotes "Even so would he have removed thee out of the strait into the broad place, where there is no straitness, and that which should be set on thy table should be full of fatness."
quotes И тебя вывел бы Он из тесноты на простор, где нет стеснения, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком.
quotes siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek
quotes мира дольнего с его соблазнами и о тех, кто стремился к

Связанные слова