
Stoked
UK
/stəʊkt/
US
/stoʊkt/

Перевод stoked на русский язык
stoke
ГлаголHe stoked the fire to keep it burning through the night.
Он поддерживал огонь, чтобы он горел всю ночь.
The politician's speech stoked public anger.
Речь политика разожгла общественный гнев.
Дополнительные переводы
stoked
ПрилагательноеUK
/stəʊkt/
US
/stoʊkt/
He was stoked about the upcoming concert.
Он был взволнован предстоящим концертом.
She felt stoked after hearing the good news.
Она почувствовала себя восторженной после того, как услышала хорошие новости.
Опеределения
stoke
ГлаголTo add fuel to a fire, furnace, or boiler to keep it burning.
He stoked the fire to keep the room warm during the cold night.
To encourage or incite a strong emotion or reaction.
The politician's speech stoked anger among the crowd.
To stir up or tend to a fire or furnace.
She stoked the coals to ensure the barbecue was ready for cooking.
stoked
ПрилагательноеUK
/stəʊkt/
US
/stoʊkt/
Extremely excited or enthusiastic about something.
She was stoked about her upcoming trip to Japan.
Идиомы и фразы
stoke the fire
Someone needs to stoke the fire to keep it burning.
поддерживать огонь
Кому-то нужно поддерживать огонь, чтобы он продолжал гореть.
stoke (someone's) enthusiasm
The coach's speech stoked the team's enthusiasm before the game.
разжигать энтузиазм (кого-то)
Речь тренера разожгла энтузиазм команды перед игрой.
stoke (someone's) anger
The unfair decision only served to stoke the workers' anger.
разжигать гнев (кого-то)
Несправедливое решение только разожгло гнев рабочих.
stoke the flames
The politician's comments stoked the flames of controversy.
разжигать пламя
Комментарии политика разожгли пламя споров.
stoke (someone's) curiosity
The teacher aimed to stoke the students' curiosity about science.
разжигать (чей-то) интерес
Учитель стремился разжечь интерес студентов к науке.
stoke tensions
The politician's speech seemed to stoke tensions between the two communities.
разжигать напряженность
Речь политика, казалось, разжигала напряженность между двумя сообществами.
stoke debate
The controversial policy stoked debate across the nation.
разжигать дебаты
Спорная политика разожгла дебаты по всей стране.
stoke fears
The news report stoked fears about the economic downturn.
разжигать страхи
Новостной репортаж разжег страхи по поводу экономического спада.
stoke interest
The documentary aimed to stoke interest in environmental issues.
разжигать интерес
Документальный фильм был направлен на разжигание интереса к экологическим проблемам.
stoke up the fire
Someone needs to stoke up the fire to keep the room warm.
разжечь огонь
Кому-то нужно разжечь огонь, чтобы сохранить тепло в комнате.
stoke up (someone's) anger
The unfair decision only served to stoke up her anger.
разжечь (чей-то) гнев
Несправедливое решение лишь разжигало её гнев.
stoke up (someone's) appetite
The aroma of the cooking food stoked up his appetite.
разжечь (чей-то) аппетит
Аромат готовящейся еды разжег его аппетит.
stoke up the economy
Government policies are designed to stoke up the economy.
подстегнуть экономику
Политика правительства направлена на подстегивание экономики.
stoked to the max
He was stoked to the max when he heard the news.
в полном восторге
Он был в полном восторге, когда услышал новости.
stoked about (something)
He is really stoked about the concert this weekend.
в восторге от (чего-то)
Он действительно в восторге от концерта в эти выходные.
stoked for (someone)
He is stoked for his friend who got a new job.
рад за (кого-то)
Он рад за своего друга, который получил новую работу.
super stoked
I'm super stoked about the upcoming concert.
супер взволнован
Я супер взволнован предстоящим концертом.
stoked beyond belief
She was stoked beyond belief when she got the job offer.
в восторге, трудно поверить
Она была в восторге, трудно поверить, когда получила предложение о работе.
incredibly stoked
He was incredibly stoked after winning the championship.
невероятно взволнован
Он был невероятно взволнован после победы в чемпионате.
stoked out
They were stoked out for the new movie premiere.
очень взволнован
Они были очень взволнованы премьерой нового фильма.
stoked with excitement
We were stoked with excitement as the band took the stage.
переполнен волнением
Мы были переполнены волнением, когда группа вышла на сцену.