en

Smooth-talking

ru

Перевод smooth-talking на русский язык

smooth-talking
Существительное
raiting
He is a real smooth-talking who can sell anything to anyone.
Он настоящий краснобай, который может продать что угодно кому угодно.
The smooth-talking managed to convince the manager to give him a raise.
Льстец сумел убедить начальника дать ему повышение.
smooth-talking
Прилагательное
raiting
He is a smooth-talking salesman who can sell anything.
Он красноречивый продавец, который может продать что угодно.
The smooth-talking politician convinced many people to vote for him.
Льстивый политик убедил многих людей проголосовать за него.
She was wary of his smooth-talking ways.
Она настороженно относилась к его обольстительной манере говорить.

Опеределения

smooth-talking
Существительное
raiting
A person who speaks in a persuasive, charming, or glib manner, often with the intent to deceive or manipulate.
The salesman was a real smooth-talking, convincing customers to buy things they didn't need.
smooth-talking
Прилагательное
raiting
Skilled at persuading people with charming, fluent, or insincere speech.
The smooth-talking salesman convinced her to buy a car she didn't really need.

Идиомы и фразы

a smooth-talking salesman
A smooth-talking salesman convinced her to buy the car.
красноречивый продавец
Красноречивый продавец убедил её купить машину.
fall for (someone)'s smooth-talking
You shouldn't fall for his smooth-talking.
поддаться чьей-то красноречивости
Тебе не стоит поддаваться его красноречивости.
be wary of (someone)'s smooth-talking
Be wary of her smooth-talking; she always has a hidden agenda.
опасаться чьей-то красноречивости
Опасайся её красноречивости; у неё всегда есть скрытые мотивы.
resist (someone)'s smooth-talking
She managed to resist his smooth-talking.
устоять перед чьей-то красноречивостью
Ей удалось устоять перед его красноречивостью.
smooth-talking (someone)
He’s a smooth-talking politician.
красноречивый (кто-то), умеющий хорошо говорить
Он — красноречивый политик.
smooth-talking devil
Everyone called him a smooth-talking devil after he convinced the entire office.
обаятельный обманщик
Все называли его обаятельным обманщиком после того, как он убедил весь офис.
smooth-talking operator
Watch out for that smooth-talking operator when making deals.
ловкий (или скользкий) пройдоха
Остерегайся этого ловкого пройдохи при заключении сделок.
smooth-talking salesman
The smooth-talking salesman convinced her to buy an expensive car.
красноречивый продавец
Красноречивый продавец убедил её купить дорогую машину.
smooth-talking politician
People don't trust that smooth-talking politician anymore.
красноречивый политик
Люди больше не доверяют этому красноречивому политику.
smooth-talking charmer
He’s just a smooth-talking charmer trying to win your trust.
красноречивый обольститель
Он просто красноречивый обольститель, пытающийся завоевать твое доверие.
smooth-talking stranger
Don’t trust a smooth-talking stranger with your personal details.
красноречивый незнакомец
Не доверяй свои личные данные красноречивому незнакомцу.
smooth-talking negotiator
The company hired a smooth-talking negotiator for the deal.
красноречивый переговорщик
Компания наняла красноречивого переговорщика для заключения сделки.