ru

Льстец

en

Перевод льстец на английский язык

льстец
Существительное
raiting
Он был известен как льстец, всегда говорящий людям то, что они хотят услышать.
He was known as a flatterer, always telling people what they want to hear.
Дополнительные переводы

Опеределения

льстец
Существительное
raiting
Человек, который чрезмерно хвалит или угождает кому-либо, чтобы добиться расположения или выгоды.
Льстец всегда находил способ угодить начальнику, чтобы получить повышение.

Идиомы и фразы

искусный льстец
Он оказался искусным льстецом, умело манипулируя окружающими.
skilled flatterer
He turned out to be a skilled flatterer, skillfully manipulating those around him.
хитрый льстец
Хитрый льстец сумел обмануть всех, притворившись искренним.
cunning flatterer
The cunning flatterer managed to deceive everyone by pretending to be sincere.
ловкий льстец
Ловкий льстец всегда находил способ получить выгоду.
deft flatterer
The deft flatterer always found a way to gain an advantage.
великий льстец
Великий льстец завоевал доверие начальства своей лестью.
great flatterer
The great flatterer won the trust of the management with his flattery.
опасный льстец
Опасный льстец способен разрушить отношения.
dangerous flatterer
A dangerous flatterer can ruin relationships.

Примеры

quotes Друг может также обличать в любви, доказывая, что он более верный, чем нежели лицемерный льстец (Притчи 27:6).
quotes A friend may also rebuke in love, proving more faithful than a hypocritical flatterer (Proverbs 27:6).
quotes Льстец легко и быстро завладевает его сердцем и разумом, получая возможность диктовать Рафаэлю требуемое поведение.
quotes The flatterer easily and quickly seizes his heart and mind, being able to dictate the required behavior to Raphael.
quotes закуска, Закуски обычно являются меньшими версиями льстец он был на завтрак.
quotes Snacks are normally smaller versions of the smoothie he had for breakfast.
quotes Он считает себя компетентным даже в вопросах религии, политики и социологии; ему нравится спорить; тех, кого он считает ниже себя, он любит учить; с высшими он -- подобострастный льстец, он стоит перед ними, как говорится, "смиренно".
quotes He considers himself competent even in questions of religion, politics, and sociology; with his equals he likes to argue; those whom he regards as his inferiors, he likes to teach; his superiors he flatters, with them he is servile; before them, as is said, “he stands cap in hand.”
quotes Я не льстец, не повелитель, не трибун, не защитник народа: я — сам народ».
quotes “I am not a rebel, nor a stooge: I am a lover.”

Связанные слова