ru

Льстивый

en

Перевод льстивый на английский язык

льстивый
Прилагательное
raiting
Его льстивые слова не смогли убедить меня.
His flattering words couldn't convince me.
Она всегда ведет себя льстиво перед начальством.
She always behaves obsequiously in front of the management.
Дополнительные переводы

Опеределения

льстивый
Прилагательное
raiting
Склонный к лести, выражающий лесть.
Его льстивые слова не произвели на неё никакого впечатления.
Выражающий чрезмерное восхищение или похвалу, часто неискренне.
Льстивый тон его голоса сразу вызвал у неё подозрения.

Идиомы и фразы

льстивый тон
Он заговорил с ней льстивым тоном.
flattering tone
He spoke to her in a flattering tone.
льстивый комплимент
Он часто делает льстивые комплименты.
flattering compliment
He often makes flattering compliments.
льстивый голос
Она услышала его льстивый голос за спиной.
flattering voice
She heard his flattering voice behind her.
льстивые слова
Его льстивые слова не убедили её.
flattering words
His flattering words did not convince her.
льстивый взгляд
Она заметила его льстивый взгляд.
flattering glance
She noticed his flattering glance.

Примеры

quotes Дайте льстивый ответ, как указано выше, но немного более конкретным для вещей, которые вы действительно хотите.
quotes Give a flattering answer as above, but slightly more specific to things you do actually want.
quotes Я не хочу выглядеть как льстивый отверстие, я происхожу из очень экономически неблагоприятном фоне.
quotes I don't want to appear as sycophantic a-hole, I come from a very economically disadvantaged background.
quotes Отец Southwell в "Humble Мольба ее Величества" (1591), хотя некоторые критикуют как чрезмерное льстивый тон, всегда использует простые слова.
quotes Father Southwell's "Humble Supplication to her Majesty" (1591), though criticized by some as over-adulatory in tone, always uses the simple word.
quotes Людовик XV как-то раз в ответ на льстивый панегирик, написанный в его честь, сказал, что именно очки автора увеличивают заслуги короля.
quotes Louis XV once responded to a flattering panegyric written in his honor, saying that it was the author’s points that increased the merits of the king.
quotes Однако, как и Рипли, Уилтон - загадка: обычный ирландский теннисный тренер, который пробивает свой путь в Британское высшее общество, глубокомысленный, очаровательный, вежливый и льстивый.
quotes Like Ripley, Wilton is an enigma: a pretty Irish tennis coach who works his way into British high society by sagely employing charm, politeness and flattery.

Связанные слова