en

Saved

UK
/seɪvd/
US
/seɪvd/
ru

Перевод saved на русский язык

save
Глагол
raiting
saved saved saving
I need to save my work before the computer shuts down.
Мне нужно сохранить свою работу, прежде чем компьютер выключится.
The lifeguard managed to save the drowning swimmer.
Спасатель сумел спасти тонущего пловца.
We should save money for our vacation.
Нам следует экономить деньги на отпуск.
He tried to save his friend from making a mistake.
Он пытался уберечь своего друга от ошибки.
saved
Прилагательное
raiting
UK
/seɪvd/
US
/seɪvd/
The saved passengers were grateful to the rescue team.
Спасённые пассажиры были благодарны спасательной команде.
The saved document was easy to retrieve.
Сохранённый документ было легко найти.

Опеределения

save
Глагол
raiting
To rescue or deliver from harm, danger, or loss.
The lifeguard managed to save the child from drowning.
To keep and store up for future use.
She decided to save a portion of her salary each month.
To prevent the waste or loss of something.
Turning off the lights when you leave a room can save electricity.
To preserve data by storing it in a computer or other device.
Make sure to save your work frequently to avoid losing it.
To avoid spending money unnecessarily.
He managed to save money by cooking at home instead of eating out.
saved
Прилагательное
raiting
UK
/seɪvd/
US
/seɪvd/
Kept safe or rescued from harm or danger.
The saved documents were stored securely in the cloud.
Preserved for future use or benefit.
The saved money was used to fund their vacation.
In a religious context, having been delivered from sin or its consequences.
The saved souls gathered for the prayer meeting.

Идиомы и фразы

save (someone's) breath
He decided to save his breath and not argue with his boss.
поберечь (чей-то) язык
Он решил поберечь язык и не спорить с начальником.
save (someone's) neck
The lawyer's clever argument saved his client's neck.
спасти (чью-то) шею
Умный аргумент адвоката спас шею его клиента.
saved by the bell
The teacher walked in just as the argument was getting heated, and I was saved by the bell.
спасён в последний момент
Учитель вошел в тот момент, когда спор накалялся, и я был спасен в последний момент.
save (someone's) skin
He lied to save his friend's skin.
спасти (чью-то) шкуру
Он солгал, чтобы спасти шкуру своего друга.
save (someone's) hide
He managed to save his hide by blaming someone else.
спасти (чью-то) шкуру
Он сумел спасти свою шкуру, обвинив кого-то другого.
save (something) for a rainy day
I always save a little money for a rainy day.
откладывать (что-то) на черный день
Я всегда откладываю немного денег на черный день.
save (one's) breath
He realized they wouldn’t listen, so he decided to save his breath.
не тратить слова зря
Он понял, что они не будут слушать, поэтому решил не тратить слова зря.
a penny saved is a penny earned
Someone always says, 'a penny saved is a penny earned,' whenever they talk about budgeting.
копейка рубль бережет
Кто-то всегда говорит: «копейка рубль бережет», когда они говорят о бюджете.
scrimp and save
He had to scrimp and save to afford the new car.
экономить и копить
Ему пришлось экономить и копить, чтобы позволить себе новую машину.
a stitch in time saves nine
He should fix the leak now; a stitch in time saves nine.
лучше предотвратить, чем лечить
Ему следует сейчас починить протечку; лучше предотвратить, чем лечить.
save up for a rainy day
Someone should save up for a rainy day in case of unexpected expenses.
копить на черный день
Кому-то следует копить на черный день на случай непредвиденных расходов.
swoop in to save the day
Just when everything seemed lost, someone swooped in to save the day.
вмешаться, чтобы спасти ситуацию
Только когда всё казалось потерянным, кто-то вмешался, чтобы спасти ситуацию.
save (someone's) bacon
The quick thinking of the firefighter saved the child's bacon.
спасти (чью-то) шкуру
Быстрая реакция пожарного спасла шкуру ребенка.
save the day
The technician saved the day by fixing the server just in time.
спасти положение
Техник спас положение, починив сервер как раз вовремя.
save face
He apologized to save face after the argument.
сохранить лицо
Он извинился, чтобы сохранить лицо после ссоры.
save up money
He is trying to save up money for a new car.
копить деньги
Он пытается копить деньги на новую машину.
save energy
Turning off lights when leaving a room helps save energy.
экономить энергию
Выключение света при выходе из комнаты помогает экономить энергию.
save time
Using a dishwasher can save time compared to washing dishes by hand.
экономить время
Использование посудомоечной машины может сэкономить время по сравнению с мытьем посуды вручную.
save money
She decided to save money by cooking at home.
экономить деньги
Она решила экономить деньги, готовя дома.
propensity to save
The economic crisis increased their propensity to save.
склонность к сбережению
Экономический кризис увеличил их склонность к сбережению.
save screenshot
After you take it, make sure to save screenshot to your folder.
сохранить скриншот
После того, как вы его сделаете, убедитесь, что сохранили скриншот в свою папку.
save ammo
We need to save ammo for the final showdown.
сэкономить боеприпасы
Нам нужно сэкономить боеприпасы для финальной схватки.
save room for dessert
Make sure to save room for dessert; the chocolate cake is amazing.
оставить место для десерта
Убедись, что оставил место для десерта; шоколадный торт просто потрясающий.
save the best for last
They saved the best song for last at the concert.
сохранить лучшее напоследок
Они сохранили лучшую песню напоследок на концерте.
save up for a vacation
Someone is saving up for a vacation to Europe next summer.
копить на отпуск
Кто-то копит на отпуск в Европу следующим летом.
save up for retirement
Someone needs to save up for retirement to ensure a comfortable future.
копить на пенсию
Кому-то нужно копить на пенсию, чтобы обеспечить комфортное будущее.

Примеры

quotes The Dog Who Saved Christmas/The Dog Who Saved Christmas Vacation/The Dog Who Saved the Holidays [DVD]
quotes Собака, спасшая Рождество (ТВ) / The Dog Who Saved Christmas Vacation (2010)
quotes It is said that Saint Spyridon has saved the island four times from dangers: in 1533 he saved the island from famine, in 1629 he released the islanders from the plague, in 1716 he saved Corfu from the Ottoman attack and in 1673 he again saved the locals from the plague.
quotes Говорят, Святой Спиридон четыре раза спас остров от опасностей: в 1533 году от голода, в 1629 году освободил островитян от чумы, в 1716 году спас Корфу от османского нападения, а в 1673 году снова спас местных жителей от смертельной болезни.
quotes “‘It is truly, truly regrettable that bigotry gets to the point of making allegations against an entire nation which has saved Jews three times in its history: Once during that time of a prime minister who was trying to kill the Jews, and the king saved the Jews; again during the time of Cyrus the Great, where he saved the Jews from Babylon, and during the Second World War, where Iran saved the Jews,’ he said.
quotes По-настоящему жаль, что фанатизм дошел до такой степени, что выдвигаются обвинения против целого народа, который трижды за свою историю спасал евреев: первый раз, когда придворный пытался истребить евреев, а царь их спас; второй раз – во время правления Кира Великого, который вызволил евреев из Вавилонского плена, а в третий раз – во время Второй мировой войны», – подчеркнул Зариф в интервью телеканалу NBC.
quotes The second line,’That saved a wretch like me!’ has been rewritten as ‘That saved and strengthened me’, ‘that saved a soul like me’, or ‘that saved and set me free’….
quotes Таким образом, вторая строфа гимна «Как сладок звук, который спас столь жалкого человека как я!» была заменена на строку «Как сладок звук, который спас и сделал меня сильнее», а слова «спас душу такого человека как я» заменены на «спас и освободил меня».
quotes All those whom God wills to be saved (1 Tm 2:4) are without doubt saved, nor can any be saved but those God wills to be saved.
quotes Тех, кто не хочет, не спасет и сам Господь бог»[10]

Связанные слова