en

Rippled

UK
/ˈrɪp.əld/
US
/ˈrɪp.əld/
ru

Перевод rippled на русский язык

ripple
Глагол
raiting
rippled rippled rippling
The wind caused the water to ripple.
Ветер вызвал рябь на воде.
Excitement began to ripple through the crowd.
Волнение начало пульсировать через толпу.
The news of the victory began to ripple through the town.
Новость о победе начала распространяться по городу.
rippled
Прилагательное
raiting
UK
/ˈrɪp.əld/
US
/ˈrɪp.əld/
The rippled surface of the lake was mesmerizing.
Рябая поверхность озера была завораживающей.
The rippled sand dunes stretched for miles.
Волнистые песчаные дюны простирались на мили.
Дополнительные переводы

Опеределения

ripple
Глагол
raiting
To form or cause small waves on the surface of water or another liquid.
The wind began to ripple the surface of the pond.
To spread or cause to spread through a group of people or an area in a way that resembles a wave.
Laughter rippled through the audience as the comedian delivered his punchline.
To move in a way that resembles a series of small waves.
The flag rippled in the breeze.
rippled
Прилагательное
raiting
UK
/ˈrɪp.əld/
US
/ˈrɪp.əld/
Having a surface that is marked by small waves or undulations.
The rippled surface of the pond reflected the sunlight beautifully.
Characterized by a series of small, gentle waves or ridges.
The rippled sand dunes stretched across the desert landscape.

Идиомы и фразы

ripple across
A sense of unease rippled across the room when the announcement was made.
прокатиться по
Чувство тревоги прокатилось по комнате, когда было сделано объявление.
ripple through
The news of the scandal rippled through the entire community.
распространиться по
Новость о скандале распространилась по всему сообществу.
ripple out
The scandal started to ripple out beyond the local community.
распространяться за пределы
Скандал начал распространяться за пределы местного сообщества.
ripple around
A sense of excitement began to ripple around the stadium.
распространяться вокруг
Чувство волнения начало распространяться вокруг стадиона.
ripple on
The consequences of the decision will ripple on for years.
продолжать распространяться
Последствия решения будут продолжать распространяться в течение многих лет.
ripple over
Laughter began to ripple over the crowd after the joke.
распространяться
Смех начал распространяться по толпе после шутки.
ripple effect
The news of the scandal had a ripple effect throughout the industry.
эффект ряби
Новость о скандале имела эффект ряби по всей индустрии.
rippled texture
The artist was praised for capturing the rippled texture of the ocean.
рябая текстура
Художника похвалили за то, что он передал рябую текстуру океана.
rippled fabric
The dress was made of a beautiful, rippled fabric.
рябая ткань
Платье было сделано из красивой рябой ткани.
rippled sand
The wind left rippled sand patterns on the dunes.
рябой песок
Ветер оставил рябые узоры на песчаных дюнах.
rippled effect
The rippled effect on the water was mesmerizing.
эффект ряби
Эффект ряби на воде был завораживающим.
rippled surface
The rippled surface of the lake glistened under the moonlight.
рябая поверхность
Рябая поверхность озера сверкала в лунном свете.

Примеры

quotes The difference between the ambient environment and the window was that the area inside the window rippled.
quotes Разница между окружающей средой и окном заключалась в том, что область внутри окна колебалась.
quotes Can you imagine the joy that rippled through this Universe, as you have yet to realise what a magnificent achievement your progress has been.
quotes Можете ли вы представить себе радость, которая пульсирует по этой Вселенной, поскольку вы ещё не осознали, каким великолепным достижением был ваш прогресс.
quotes The gravest fear that has rippled through humanity from the technology industry is that, someday, almost all of our jobs will be replaced by robots.
quotes Наибольшим опасением человечества, исходящим от передовых производственных технологий было осознание того факта, что когда-нибудь, почти все наши рабочие места будут заменены роботами.
quotes Again, you may rightfully claim that the rippled sand is, in fact, the foreground element.
quotes Опять же, вы можете по праву утверждать, что рифленый песок, на самом деле, и есть элемент переднего плана.
quotes A mysterious 'earthquake' rippled around the entire world earlier this month and yet nobody felt a thing.
quotes Таинственное «землетрясение» произошло по всему миру в начале этого месяца, но никто его не чувствовал.

Связанные слова