
Pain
UK
/peɪn/
US
/peɪn/

Перевод pain на русский язык
pain
ГлаголUK
/peɪn/
US
/peɪn/
His leg began to pain after the long walk.
Его нога начала болеть после долгой прогулки.
The memory of the accident continued to pain him.
Воспоминание о несчастном случае продолжало мучить его.
Дополнительные переводы
pain
СуществительноеUK
/peɪn/
US
/peɪn/
She felt a sharp pain in her leg.
Она почувствовала резкую боль в ноге.
The novel describes the pain of losing a loved one.
Роман описывает страдание от потери близкого человека.
His words caused her great pain.
Его слова причинили ей большое огорчение.
Опеределения
pain
ГлаголUK
/peɪn/
US
/peɪn/
To cause physical or emotional discomfort or distress.
The loud noise began to pain her ears.
pain
СуществительноеUK
/peɪn/
US
/peɪn/
The physical sensation of discomfort or distress caused by injury or illness.
She felt a sharp pain in her ankle after twisting it during the run.
Emotional or mental suffering or distress.
The pain of losing a loved one can be overwhelming.
A person or thing that is annoying or troublesome.
Dealing with the constant noise from the construction site has been a real pain.
Идиомы и фразы
pain (someone)
It pained her to see her friend suffer.
причинять боль (кому-то)
Ей было больно видеть, как страдает её подруга.
be pained by (something)
He was pained by the harsh criticism.
быть огорчённым (чем-то), испытывать боль из-за (чего-то)
Он был огорчён резкой критикой.
seem to pain (someone)
The news seemed to pain him deeply.
казаться причиняющим боль (кому-то)
Казалось, эта новость его глубоко ранила.
admit to being pained
She admitted to being pained by his words.
признаться, что испытываешь боль
Она призналась, что её задели его слова.
be deeply pained
He was deeply pained by the betrayal.
быть глубоко огорчённым, испытывать глубокую боль
Он был глубоко огорчён предательством.
pain in the neck
Dealing with the paperwork is such a pain in the neck.
заноза в заднице
Разбираться с документами — это такая заноза в заднице.
no pain, no gain
He works out every day because he believes in the saying 'no pain, no gain'.
без труда не выловишь и рыбку из пруда
Он тренируется каждый день, потому что верит в поговорку 'без труда не выловишь и рыбку из пруда'.
pain relief
The doctor prescribed some medication for pain relief.
обезболивание
Врач прописал лекарства для обезболивания.
pain management
Pain management is crucial for patients with chronic conditions.
управление болью
Управление болью имеет решающее значение для пациентов с хроническими заболеваниями.
growing pains
The company experienced growing pains during its expansion.
проблемы роста
Компания испытывала проблемы роста во время своего расширения.
phantom pain
Even after the surgery, he still felt phantom pain in his missing limb.
фантомные боли
Даже после операции он все еще чувствовал фантомные боли в отсутствующей конечности.
take (someone's) pain away
He tried to take her pain away with comforting words.
избавить (кого-то) от боли
Он пытался избавить её от боли утешительными словами.
sharp pain
He experienced a sharp pain in his side.
острая боль
Он почувствовал острую боль в боку.
chronic pain
Someone suffers from chronic pain in their back.
хроническая боль
Кто-то страдает от хронической боли в спине.
severe pain
She was in severe pain after the surgery.
сильная боль
Она испытывала сильную боль после операции.
pain killer
She took a pain killer to ease the headache.
обезболивающее
Она приняла обезболивающее, чтобы облегчить головную боль.
abate the pain
The medication helped to abate the pain after the surgery.
уменьшить боль
Лекарство помогло уменьшить боль после операции.
relief from pain
The medication provided relief from pain.
облегчение от боли
Лекарство обеспечило облегчение от боли.
relieve pain
The medication will relieve your pain.
облегчить боль
Лекарство облегчит вашу боль.
endure pain
He had to endure pain after the surgery.
терпеть боль
Ему пришлось терпеть боль после операции.
alleviate pain
He took medication to alleviate pain.
облегчить боль
Он принял лекарство, чтобы облегчить боль.
acute pain
She was rushed to the hospital with acute pain in her abdomen.
острая боль
Её срочно доставили в больницу с острой болью в животе.
groan with pain
He groaned with pain after twisting his ankle.
стонать от боли
Он стонал от боли после того, как подвернул лодыжку.
heartache and pain
Someone went through a lot of heartache and pain after the breakup.
боль и страдание
Кто-то пережил много боли и страдания после расставания.
howl in pain
He howled in pain after stubbing his toe.
выть от боли
Он выл от боли после того, как ударился пальцем ноги.
inflict pain
Someone should never inflict pain on others.
причинять боль
Никто не должен причинять боль другим.
moan in pain
He moaned in pain after the fall.
стонать от боли
Он стонал от боли после падения.
deaden (someone's) pain
The doctor gave him medication to deaden his pain.
уменьшить (чью-то) боль
Доктор дал ему лекарство, чтобы уменьшить его боль.
excruciating pain
He felt excruciating pain after the accident.
мучительная боль
Он почувствовал мучительную боль после аварии.
searing pain
Someone felt a searing pain in their leg after the fall.
жгучая боль
Кто-то почувствовал жгучую боль в своей ноге после падения.
shooting pain
She felt a shooting pain in her back.
простреливающая боль
Она почувствовала простреливающую боль в спине.
take away the pain
The medication helped to take away the pain.
снять боль
Лекарство помогло снять боль.
cry out in pain
She cried out in pain when she twisted her ankle.
кричать от боли
Она закричала от боли, когда подвернула лодыжку.
pain threshold
Her pain threshold is quite high, so she didn't feel much discomfort.
порог боли
Её порог боли довольно высокий, поэтому она не почувствовала большого дискомфорта.
pain tolerance
She has a high pain tolerance and rarely complains.
терпимость к боли
У неё высокая терпимость к боли, и она редко жалуется.