en

Overreach

ru

Перевод overreach на русский язык

overreach
Глагол
raiting
overreached overreached overreaching
He tends to overreach in his efforts to impress his boss.
Он склонен перестараться в своих усилиях произвести впечатление на начальника.
She overreached by taking on too many responsibilities at once.
Она переборщила, взяв на себя слишком много обязанностей сразу.
Дополнительные переводы
overreach
Существительное
raiting
The committee accused the agency of overreach in its new regulations.
Комитет обвинил агентство в превышении полномочий в новых правилах.
His attempt to control every aspect of the project was seen as an overreach.
Его попытка контролировать каждый аспект проекта была воспринята как перебор.
Дополнительные переводы

Опеределения

overreach
Глагол
raiting
To extend or stretch out too far.
The climber overreached and lost his grip on the rock.
To defeat oneself by going too far or by taking on too much.
The company overreached by trying to expand too quickly, leading to financial difficulties.
To get the better of someone by cunning or deceit.
The con artist overreached his victims by promising them unrealistic returns on their investments.
overreach
Существительное
raiting
The act of extending or stretching beyond a certain point or limit.
The company's overreach in trying to dominate the market led to its eventual downfall.
An excessive or unwarranted extension of authority or power.
The new policy was criticized as an overreach of government power.
A situation where someone tries to do more than they are capable of, often leading to failure.
His overreach in attempting to manage multiple projects at once resulted in missed deadlines.

Идиомы и фразы

overreach the mark
The politician overreached the mark with his controversial statements.
перейти границы дозволенного
Политик перешел границы дозволенного своими спорными заявлениями.
overreach (oneself)
He tends to overreach himself when trying to impress his boss.
переоценить (свои) возможности
Он склонен переоценивать свои возможности, пытаясь произвести впечатление на своего начальника.
overreach (the) goal
The project manager decided not to overreach the goal this quarter.
переоценить цель
Руководитель проекта решил не переоценивать цель в этом квартале.
overreach (the) target
By trying to overreach the sales target, they exhausted their team.
превышать цель
Пытаясь превысить цель по продажам, они истощили свою команду.
overreach (the) limits
The CEO's plans threaten to overreach the limits of the company's resources.
переступить границы
Планы генерального директора угрожают переступить границы ресурсов компании.
overreach (the) boundaries
The new policy might overreach the boundaries of what is acceptable.
выходить за рамки
Новая политика может выходить за рамки допустимого.
overreach (its) authority
The committee was accused of trying to overreach its authority.
превышать (свои) полномочия
Комитет обвинили в попытке превысить свои полномочия.
executive overreach
Executive overreach can undermine democratic processes.
исполнительное превышение полномочий
Исполнительное превышение полномочий может подорвать демократические процессы.
regulatory overreach
There are concerns about regulatory overreach in the new legislation.
регуляторное превышение полномочий
Есть опасения по поводу регуляторного превышения полномочий в новом законодательстве.
judicial overreach
Critics argue that the decision represents judicial overreach.
судебное превышение полномочий
Критики утверждают, что это решение представляет собой судебное превышение полномочий.
government overreach
Citizens protested against what they viewed as government overreach.
государственное превышение полномочий
Граждане протестовали против того, что они считали государственным превышением полномочий.
corporate overreach
The new policy was seen as a clear example of corporate overreach.
корпоративное превышение полномочий
Новая политика рассматривалась как явный пример корпоративного превышения полномочий.

Примеры

quotes In economic and geopolitical terms, America suffers from what Yale historian Paul Kennedy calls “imperial overreach.”
quotes Он уверен, что Америка в экономическом и геополитическом отношениях страдает от того, что историк Пол Кеннеди называет «имперским перенапряжением сил» (imperial overreach).
quotes Declaring Moscow’s conduct “unacceptable” and then tying our own hands in responding piles weakness on top of overreach; it is far more dangerous than either weakness or overreach alone and can encourage other challenges.
quotes Объявлять поведение Москвы «недопустимым», а затем при ответе связывать собственные руки – значит прикрывать перенапряжение слабостью; это гораздо опаснее, чем либо слабость, либо перенапряжение по отдельности, и может породить дальнейшие проблемы.
quotes Activists like Peter Eckersley saw it as an enormous overreach,
quotes Активисты как Питер Eckersley видел это как огромный перенапряжения,
quotes One with more accountable forms of ownership and protected from private, monopoly power or bureaucratic overreach?
quotes Одна с более подотчетными формами собственности и защищенная от частной, монопольной власти или бюрократических проволочек?
quotes Optimistic benchmarks, actually heightened the risk because they forced fund managers to overreach.
quotes Оптимистичные критерии в действительности даже повысили риск, потому что заставили управляющих фондов перестараться.

Связанные слова