en

Oust

UK
/aʊst/
US
/aʊst/
ru

Перевод oust на русский язык

oust
Глагол
raiting
UK
/aʊst/
US
/aʊst/
ousted ousted ousting
The new manager was able to oust the old team from their positions.
Новому менеджеру удалось вытеснить старую команду с их позиций.
The board decided to oust the CEO after the scandal.
Совет директоров решил сместить генерального директора после скандала.
The rebels managed to oust the dictator from power.
Повстанцам удалось изгнать диктатора от власти.
Дополнительные переводы

Опеределения

oust
Глагол
raiting
UK
/aʊst/
US
/aʊst/
To remove or expel someone from a position or place.
The board decided to oust the CEO due to his unethical practices.

Идиомы и фразы

oust leader
The party members voted to oust the leader due to his controversial decisions.
сместить лидера
Члены партии проголосовали за смещение лидера из-за его спорных решений.
oust president
Protesters demanded to oust the president after the scandal.
сместить президента
Протестующие потребовали сместить президента после скандала.
oust dictator
The revolution successfully ousted the dictator from power.
сместить диктатора
Революция успешно сместила диктатора с власти.
oust regime
International pressure helped oust the oppressive regime.
свергнуть режим
Международное давление помогло свергнуть репрессивный режим.
oust official
The corruption charges led to calls to oust the official.
отстранить чиновника
Обвинения в коррупции привели к призывам отстранить чиновника.

Примеры

quotes We oust jealousy, we oust disdain, we oust hypocrisy; we call for Love and we assert Love.
quotes Мы изгоняем зависть, мы изгоняем пренебрежение, мы изгоняем лицемерие, непрофессионализм, мы зовем и утверждаем Любовь.
quotes Trump administration officials have repeatedly said that “all options are on the table” to oust Maduro, who calls Guaido a U.S. puppet seeking to oust him in a coup.
quotes Чиновники администрации Трампа неоднократно заявляли, что "все варианты на столе", чтобы свергнуть Мадуро, который называет Гуайдо марионеткой США, стремящейся свергнуть его в результате переворота.
quotes In an effort to oust HTS fighters, “aerial and ground offensives by pro-Government forces to oust those militants and affiliated armed groups from Idlib, northern Hama, Latakia and western Aleppo escalated dramatically” in February, Mr. Pinheiro added, “destroying infrastructure essential to the survival of the civilian population, forcing almost half a million civilians to flee”.
quotes В попытке свергнуть бойцов HTS «воздушные и наземные наступления проправительственных сил с целью вытеснения этих боевиков и связанных с ними вооруженных групп из Идлиб, северная часть Хамы, Латакия и западная часть Алеппо резко возросли в феврале », — добавил г-н Пиньейру, -« разрушая инфраструктуру, необходимую для выживания гражданского населения, что вынуждает почти полмиллиона человек в год ». мошенники должны бежать ».
quotes We, our country, bear tremendous responsibility for preserving, developing and spreading the Russian language and Russian literature, all the more so now that we are facing attempts to oust artificially, and I would like to emphasise this, crudely, to reduce absolutely unceremoniously the space of the Russian language in the world and to oust it to the periphery.
quotes На нас, на нашей стране лежит громадная ответственность за сбережение, развитие и распространение русского языка, русской литературы, тем более сегодня, когда мы сталкиваемся с попытками искусственно – я хочу это подчеркнуть, – именно искусственно, грубо, подчас абсолютно бесцеремонно сократить пространство русского языка в мире, вытеснить его на периферию.
quotes Portugal’s leftists likely to oust new government in austerity vote - A leftist alliance in Portugal’s new parliament is expected to oust the minority conservative government on Tuesday, raising pressure on the president to appoint a Socialist prime minister at odds with the eurozone’s prevailing policies of austerity.
quotes Левосторонний альянс в новом парламенте Португалии во вторник оттеснил консервативное меньшинство в правительстве, усилив давление на президента с требованием назначить премьер-министра из Социалистов, что идет вразрез с доминирующей политикой Еврозоны, требующей жестких мер экономии.

Связанные слова