
Marked
UK
/mɑːk/
US
/mɑrk/

Перевод marked на русский язык
mark
СуществительноеUK
/mɑːk/
US
/mɑrk/
The teacher gave him a high mark for his essay.
Учитель поставил ему высокую отметку за его эссе.
There was a mark on the wall where the picture used to hang.
На стене был знак, где раньше висела картина.
He left a mark on the sand with his foot.
Он оставил след на песке своей ногой.
The hunter placed a mark on the tree to find his way back.
Охотник поставил метку на дереве, чтобы найти дорогу обратно.
mark
ГлаголUK
/mɑːk/
US
/mɑrk/
We need to mark the important dates on the calendar.
Нам нужно отмечать важные даты в календаре.
Please mark the boxes that are ready for shipping.
Пожалуйста, пометьте коробки, которые готовы к отправке.
He didn't want to mark his reputation with a scandal.
Он не хотел запятнать свою репутацию скандалом.
She will mark her birthday with a big party.
Она отметит свой день рождения большой вечеринкой.
Дополнительные переводы
Опеределения
mark
СуществительноеUK
/mɑːk/
US
/mɑrk/
A visible impression or stain on a surface.
The table had a mark where the hot pan had been placed.
A symbol or sign used to indicate a position or to represent something.
He placed a mark on the map to show where the treasure was buried.
A grade or score given to a student's work.
She received a high mark on her final exam.
A target or goal.
The archer aimed carefully at the mark.
A standard of quality or achievement.
His performance set a new mark for excellence in the company.
A person who is the intended victim of a swindle or con.
The con artist identified his mark and began his scheme.
mark
ГлаголUK
/mɑːk/
US
/mɑrk/
To make a visible impression or stain on something.
She marked the page with a pen to remember where she left off.
To indicate or signify something.
The red flag marks the boundary of the restricted area.
To assess or grade academic work.
The teacher spent the weekend marking the students' essays.
To pay attention to or take notice of something.
Mark my words, this decision will have significant consequences.
To celebrate or commemorate an event.
They marked their anniversary with a special dinner.
Идиомы и фразы
make (one's) mark
She really made her mark in the fashion industry.
оставить свой след
Она действительно оставила свой след в индустрии моды.
hit the mark
His comments really hit the mark during the meeting.
попасть в точку
Его комментарии действительно попали в точку на встрече.
off the mark
His guess was completely off the mark.
мимо цели
Его предположение было совершенно мимо цели.
high mark
She received high marks for her performance.
высокая оценка
Она получила высокие оценки за своё выступление.
leave a mark
The experience left a mark on him.
оставить след
Этот опыт оставил на нём след.
question mark
The future of the project remains a question mark.
вопросительный знак
Будущее проекта остается под вопросительным знаком.
beyond the mark
His enthusiasm for the project was beyond the mark.
за пределами меры
Его энтузиазм к проекту был за пределами меры.
wide of the mark
His assumptions were wide of the mark.
далек от истины
Его предположения были далеки от истины.
mark of excellence
The award is a mark of excellence in the field.
знак превосходства
Эта награда является знаком превосходства в области.
mark of distinction
Her achievements are a mark of distinction in her career.
знак отличия
Ее достижения являются знаком отличия в карьере.
mark on (someone)
The experience left a mark on him that he will never forget.
знак на (ком-то)
Этот опыт оставил знак на нем, который он никогда не забудет.
birthmark
She has a small birthmark on her cheek.
родимое пятно
У нее есть небольшое родимое пятно на щеке.
trade mark
The logo is a registered trade mark.
торговая марка
Логотип является зарегистрированной торговой маркой.
overshoot the mark
He tends to overshoot the mark when trying to impress her.
переборщить
Он склонен переборщить, пытаясь произвести на неё впечатление.
claw marks
Someone found claw marks on the tree.
следы когтей
Кто-то нашёл следы когтей на дереве.
century mark
The company reached its century mark last year.
столетний рубеж
Компания достигла своего столетнего рубежа в прошлом году.
hash mark
The hash mark is used in social media.
знак решетки
Знак решетки используется в социальных сетях.
distinctive mark
The logo serves as a distinctive mark for the brand.
отличительный знак
Логотип служит отличительным знаком для бренда.
miss the mark
His attempt to solve the problem missed the mark.
не попасть в цель
Его попытка решить проблему не попала в цель.
overreach the mark
The politician overreached the mark with his controversial statements.
перейти границы дозволенного
Политик перешел границы дозволенного своими спорными заявлениями.
a question mark
There is a question mark over his future at the company.
вопросительный знак
Над его будущим в компании висит вопросительный знак.
toe the mark
Someone needs to toe the mark to succeed in this company.
соответствовать стандартам
Кому-то нужно соответствовать стандартам, чтобы преуспеть в этой компании.
indelible mark
The event left an indelible mark on his memory.
неизгладимый след
Событие оставило неизгладимый след в его памяти.
overstep the mark
He overstepped the mark by criticizing her personal life.
перейти черту
Он перешёл черту, критикуя её личную жизнь.
scratch mark
The table had a noticeable scratch mark.
царапина
На столе была заметная царапина.
pock mark
The pock marks on his skin were a reminder of his childhood illness.
шрам от оспы
Шрамы от оспы на его коже были напоминанием о его детской болезни.
pock with marks
The tree was pocked with marks left by woodpeckers.
изменить с отметинами
Дерево было изуродовано отметинами, оставленными дятлами.
bench mark
The new software set a new bench mark for performance.
эталон
Новое программное обеспечение установило новый эталон производительности.
black mark
Being late to the meeting left a black mark on his reputation.
чёрная метка
Опоздание на встречу оставило чёрную метку на его репутации.
bite mark
The detective found a bite mark on the victim's arm.
укус отметка
Детектив нашел укусовую отметку на руке жертвы.
mark (someone's) words
Mark my words, he will regret this decision.
помнить (чьи-то) слова
Помни мои слова, он пожалеет об этом решении.
mark a milestone
The company marked a milestone by reaching one million customers.
отметить веху
Компания отметила веху, достигнув одного миллиона клиентов.
mark (someone) absent
The teacher marked him absent because he didn't show up for class.
отметить (кого-то) отсутствующим
Учитель отметил его отсутствующим, потому что он не пришел на урок.
mark (someone) down
The teacher decided to mark him down for his incomplete assignment.
понижать оценку
Учитель решил понизить ему оценку за незавершённое задание.
mark (someone) out
Her exceptional skills marked her out as the best candidate for the job.
выделять (кого-то)
Её исключительные навыки выделяли её как лучшего кандидата на должность.
mark the territory
Animals often mark their territory to establish dominance.
отметить территорию
Животные часто отмечают свою территорию, чтобы установить доминирование.
mark (something) clearly
Please mark your answers clearly on the answer sheet.
отметить (что-то) ясно
Пожалуйста, отметьте свои ответы ясно на экзаменационном листе.
mark (something) for correction
Teachers usually mark essays for correction before providing feedback.
отметить (что-то) для исправления
Учителя обычно отмечают эссе для исправления перед тем, как дать обратную связь.
mark (something) for review
I will mark this document for review before the meeting.
отметить (что-то) для пересмотра
Я отмечу этот документ для пересмотра перед встречей.
mark (someone) for promotion
The manager decided to mark John for promotion due to his hard work.
отметить (кого-то) для повышения
Менеджер решил отметить Джона для повышения из-за его усердной работы.
mark the occasion
Someone decided to mark the occasion with a party.
отметить событие
Кто-то решил отметить событие вечеринкой.
mark (one's) territory
The dog likes to mark its territory by the fence.
обозначить (свою) территорию
Собака любит обозначать свою территорию у забора.
mark out a territory
He marked out a territory for the new playground.
обозначить территорию
Он обозначил территорию для новой игровой площадки.
mark out a path
The guide marked out a path through the forest.
проложить путь
Гид проложил путь через лес.
mark out a boundary
They marked out a boundary between the two properties.
обозначить границу
Они обозначили границу между двумя участками.
mark up prices
The store decided to mark up prices before the holiday season.
повышать цены
Магазин решил повысить цены перед праздничным сезоном.
mark up a document
Someone needs to mark up the document before the meeting.
разметить документ
Кому-то нужно разметить документ перед встречей.
mark off territory
He marked off the territory with flags.
отмечать территорию
Он отмечал территорию флагами.
mark off a checklist
He marked off each item on the checklist.
отмечать в контрольном списке
Он отмечал каждый пункт в контрольном списке.
mark off boundaries
Someone marked off the boundaries of the property.
отмечать границы
Кто-то отмечал границы собственности.
mark down (something)
The store decided to mark down all winter clothing by 30%.
снизить цену (чего-то)
Магазин решил снизить цену на всю зимнюю одежду на 30%.
mark down (someone) for (something)
The teacher marked down the student for not completing the assignment.
записать (кого-то) за (что-то)
Учитель записал ученика за невыполнение задания.
mark an anniversary
They plan to mark an anniversary with a special dinner.
отметить годовщину
Они планируют отметить годовщину специальным ужином.
mark my words
Mark my words, he will regret this decision.
запомни (мои) слова
Запомни мои слова, он пожалеет об этом решении.
mark an offside
The referee will mark an offside if the player is beyond the last defender.
отметить офсайд
Судья отметит офсайд, если игрок находится за последним защитником.
ceremony marking
The ceremony marking the anniversary was attended by many dignitaries.
церемония, отмечающая
Церемонию, отмечающую годовщину, посетили многие высокопоставленные лица.
mark culmination
The championship match marked the culmination of the season.
означать кульминацию
Матч за чемпионство ознаменовал кульминацию сезона.
mark off (someone's) calendar
I marked off my calendar for our vacation week.
отмечать в календаре
Я отметил в календаре нашу неделю отпуска.
mark off the days
She marks off the days on her calendar until her birthday.
отмечать дни
Она отмечает дни в календаре до своего дня рождения.
marking process
The marking process takes about two weeks.
процесс оценивания
Процесс оценивания занимает около двух недель.