en

Madder

UK
/ˈmædə/
US
/ˈmædər/
ru

Перевод madder на русский язык

mad
Прилагательное
raiting
He had a mad look in his eyes.
У него был сумасшедший взгляд в глазах.
It was a mad idea to go out in the storm.
Это была безумная идея выйти в шторм.
She gave him a mad glare.
Она бросила на него яростный взгляд.
Дополнительные переводы
madder
Существительное
raiting
UK
/ˈmædə/
US
/ˈmædər/
The dye was extracted from the roots of the madder plant.
Краска была извлечена из корней растения марена.
Дополнительные переводы

Опеределения

mad
Прилагательное
raiting
Mentally ill or insane.
The mad scientist was known for his bizarre experiments.
Extremely foolish or irrational.
It was a mad idea to go hiking in the storm.
Very angry or furious.
She was mad at her brother for breaking her favorite vase.
Wildly excited or enthusiastic.
The fans were mad with excitement when their team won the championship.
madder
Существительное
raiting
UK
/ˈmædə/
US
/ˈmædər/
A plant of the genus Rubia, especially Rubia tinctorum, whose root is used as a source of a red dye.
The artist used madder to create a vibrant red hue in her painting.
A red dye obtained from the root of the madder plant.
The fabric was dyed with madder to achieve a rich, deep red color.

Идиомы и фразы

mad money
She always keeps some mad money in her wallet, just in case.
деньги на непредвиденные расходы
Она всегда держит немного денег на непредвиденные расходы в кошельке, на всякий случай.
howling mad
She was howling mad when she found out about the mistake.
взбешённый
Она была взбешена, когда узнала об ошибке.
hop mad
When he found out about the mistake, he hopped mad.
выйти из себя
Когда он узнал об ошибке, он вышел из себя.
steaming mad
She was steaming mad after hearing the news.
очень злой
Она была очень зла после того, как услышала новости.
mad as a hatter
He is mad as a hatter when he starts talking about conspiracy theories.
совершенно сумасшедший
Он совершенно сумасшедший, когда начинает говорить о теориях заговора.
boiling mad
She was boiling mad when she found out the truth.
в ярости
Она была в ярости, когда узнала правду.
mad as a march hare
He's as mad as a March hare, always coming up with the wildest ideas.
чокнутый как мартовский заяц
Он чокнутый как мартовский заяц, всегда придумывает самые дикие идеи.
mad as hell
She was mad as hell when she found out her car had been towed.
очень разозлённый
Она была очень разозлённой, когда узнала, что её машину эвакуировали.
mad as a hornet
When he found out they'd been lying to him, he was mad as a hornet.
в ярости, как шмель
Когда он узнал, что они ему лгали, он был в ярости, как шмель.
madder than a wet hen
When she found out about the prank, she was madder than a wet hen.
(кто-то) вне себя от злости
Когда она узнала про розыгрыш, она была вне себя от злости.
mad enough to chew nails
After the meeting, he was mad enough to chew nails.
достаточно злой, чтобы гвозди жевать
После встречи он был достаточно злым, чтобы гвозди жевать.
mad dash
There was a mad dash for the exit when the alarm went off.
бешеный рывок
Когда сработала сигнализация, начался бешеный рывок к выходу.
mad hatter
The mad hatter is a character from 'Alice in Wonderland'.
безумный шляпник
Безумный шляпник - это персонаж из 'Алисы в Стране чудес'.
certifiably mad
The character is certifiably mad and unpredictable.
официально признанный безумным
Этот персонаж официально признан безумным и непредсказуемым.
a mad hurry
He left the house in a mad hurry.
безумная спешка
Он вышел из дома в безумной спешке.
fuming mad
She was fuming mad after hearing the news.
в ярости
Она была в ярости после того, как услышала новости.
mad rush
There was a mad rush to finish the project before the deadline.
сумасшедшая спешка
Была сумасшедшая спешка, чтобы закончить проект до крайнего срока.
mad keen
He is mad keen on football and never misses a match.
очень увлеченный
Он очень увлечён футболом и никогда не пропускает матч.
mad with power
The dictator became mad with power and started making irrational decisions.
обезумевший от власти
Диктатор обезумел от власти и начал принимать иррациональные решения.
mad about (something/someone)
She is mad about her new puppy.
без ума от (чего-то/кого-то)
Она без ума от своего нового щенка.

Примеры

quotes Coffee is the common name for any type of tree in the genus madder family.
quotes Кофе - это общее название для любого типа дерева в genus madder семье.
quotes Every day a little sadder, a little madder
quotes Получилось что-то вроде «Every day a little sadder, a little madder.
quotes Everyday's a little sadder, a little madder,
quotes Получилось что-то вроде «Every day a little sadder, a little madder.
quotes Each week we just make God madder and madder.”
quotes Богослужение в Неделю о мытаре и фарисее »
quotes The madder family is quite large, while birthwort and cypress families are quite small for plant baramins, leading to the obvious assumption that the madder family is more diverse.
quotes Семейство Мареновых довольно большое, в то время как семейства Родиолы и Кипарисовых довольно малы для растений бараминов, что приводит к очевидному предположению, что семейство Мареновых более разнообразно.

Связанные слова