en

Injured

UK
/ˈɪn.dʒəd/
US
/ˈɪn.dʒɚd/
ru

Перевод injured на русский язык

injured
Прилагательное
raiting
UK
/ˈɪn.dʒəd/
US
/ˈɪn.dʒɚd/
The injured soldier was taken to the hospital.
Раненый солдат был доставлен в больницу.
The injured athlete had to withdraw from the competition.
Травмированный спортсмен был вынужден сняться с соревнований.
injure
Глагол
raiting
injured injured injuring
He didn't mean to injure his friend during the game.
Он не хотел ранить своего друга во время игры.
She managed to injure her ankle while hiking.
Она умудрилась травмировать лодыжку во время похода.
The athlete could injure his knee if he continues to train without rest.
Спортсмен может повредить колено, если продолжит тренироваться без отдыха.
Дополнительные переводы

Опеределения

injured
Прилагательное
raiting
UK
/ˈɪn.dʒəd/
US
/ˈɪn.dʒɚd/
Harmed or damaged physically.
The injured athlete was taken to the hospital for treatment.
Emotionally hurt or offended.
She felt injured by his harsh words during the argument.
injure
Глагол
raiting
To cause physical harm or damage to someone or something.
The player was injured during the match and had to be taken off the field.
To harm or impair the reputation or feelings of someone.
His harsh words injured her pride.

Идиомы и фразы

injure a part
Be careful not to injure a part of your body during the workout.
повредить часть
Будьте осторожны, чтобы не повредить часть тела во время тренировки.
reportedly injured
Several people were reportedly injured in the accident.
по сообщениям травмирован
По сообщениям, несколько человек были травмированы в аварии.
fatally injured
The driver was fatally injured in the car accident.
смертельно ранен
Водитель был смертельно ранен в автокатастрофе.
injure a limb
She injured a limb while climbing the mountain.
поранить конечность
Она поранила конечность, поднимаясь на гору.
injure a joint
He injured a joint while playing basketball.
травмировать сустав
Он травмировал сустав, играя в баскетбол.
injure a player
The tackle was too aggressive and could easily injure a player.
травмировать игрока
Подкат был слишком агрессивным и мог легко травмировать игрока.
injure an animal
Drivers are urged to be cautious to avoid injuring an animal on the road.
поранить животное
Водителей призывают быть осторожными, чтобы не поранить животное на дороге.
injure (someone's) reputation
The article injured his reputation significantly.
подорвать (чью-то) репутацию
Статья значительно подорвала его репутацию.
injure (someone's) pride
She injured his pride with her comments.
задеть (чью-то) гордость
Она задела его гордость своими комментариями.
injure (oneself)
He injured himself while playing football.
пораниться
Он поранился, играя в футбол.
injured person
The ambulance quickly transported the injured person to the hospital.
пострадавший человек
Скорая помощь быстро доставила пострадавшего человека в больницу.
badly injured
The athlete was badly injured during the competition.
серьезно ранен
Атлет был серьезно ранен во время соревнований.
injured crewman
The injured crewman was airlifted to the nearest hospital.
раненый член экипажа
Раненый член экипажа был доставлен по воздуху в ближайшую больницу.
injured claimant
The injured claimant sought damages for medical expenses.
пострадавший истец
Пострадавший истец требовал компенсацию за медицинские расходы.
injured midfielder
The injured midfielder is expected to return to action next month.
травмированный полузащитник
Ожидается, что травмированный полузащитник вернется в строй в следующем месяце.
seriously injured
He was seriously injured in the accident.
серьезно ранен
Он был серьезно ранен в аварии.
severely injured
The severely injured patient was airlifted to a trauma center.
серьезно пострадавший
Серьезно пострадавшего пациента доставили в травматологический центр на вертолете.
injured driver
The injured driver was taken to the emergency room.
пострадавший водитель
Пострадавшего водителя доставили в отделение неотложной помощи.
injured animal
The vet treated the injured animal with great care.
раненое животное
Ветеринар с большой заботой лечил раненое животное.
injured athlete
The injured athlete will take a break from training to recover.
травмированный спортсмен
Травмированный спортсмен возьмет перерыв в тренировках для восстановления.

Примеры

quotes There were also several groups we classified by different characteristics, no member of which was killed in racist attack: people with dark skin (10 injured), members of various religious groups (15 injured), members of youth and informal political groups (12 injured), members of the LGBT community (seven injured), homeless (two injured), Roma (three injured) and Jews (one injured).
quotes Также пострадали и люди, классифицируемые нами по другим группам, но среди них не было убитых: темнокожие (10 раненых), представители религиозных групп (15), участники молодежных и неформальных групп (12), ЛГБТ (7), бездомные (2), цыгане (3), евреи (1).
quotes Many people fell victims to attacks in the Lipetsk Region (4 killed, 15 injured),[3] the Moscow Region (8 injured), the Chelyabinsk Region (8 injured), the Krasnodar Region (7 injured, traditionally a hotbed of ethnic tensions due to its mixed population), the Voronezh Region[4] (6 injured), the Sverdlovsk Region (6 injured).
quotes Много людей пострадало в Липецкой (4 убитых, 15 раненых)[3] Московской и Челябинской областях (по 8 раненых), Краснодарском крае (7 раненых), традиционно являющемся одним из центров этнической напряженности ввиду пестрого состава населения, Воронежской[4] и Свердловской областях (по 6 раненых).
quotes Victims in this category include migrants from Central Asia (2 killed, 3 injured vs. 11 injured in 2017), dark-skinned people (1 person injured, same as in 2017),[6] and individuals of unidentified “non-Slavic appearance” (12 injured vs. 7 injured in 2017), who, most likely, were also from Central Asia, since their appearance was described as “Asian” by eyewitnesses.
quotes Среди пострадавших этой категории жертв – уроженцы Центральной Азии: 2 убитых, 3 избитых (в 2017 году – 11 избитых), темнокожие (1 избитый[6]) (в 2017 году – тоже 1 избитый), люди не идентифицированной «неславянской внешности» (12 избитых); их внешность описывалась очевидцами как «азиатская», так что, вероятнее всего, это были уроженцы Центральной Азии (в 2017 году – 7 избитых).
quotes Victims included natives of Central Asia (five injured,) the Caucasus (one killed, two injured,) members of informal and left youth groups (two injured,) LGBT activists (one injured,) and Russians (one injured.)
quotes Жертвами нападения в мае стали уроженцы Центральной Азии (5 пострадавших), Кавказа (1 погибший, 2 пострадавших), члены неформальных и левых молодежных групп (2 пострадавших), ЛГБТ-активисты (1 пострадавший), русские (1 пострадавший).
quotes A significant number of people were attacked in the Novosibirsk Region (5 injured), the Republic of Tatarstan (1 killed, 4 injured), the Rostov Region (2 killed, 2 injured), the Oryol Region (3 injured), and the Khabarovsk Region (2 killed, 1 injured).
quotes Заметное число людей пострадало в Новосибирской области (5 избитых и раненых), Республике Татарстан (1 убитый, 4 избитых и раненых), Ростовской области (2 убитых, 2 избитых), Орловской области (3 избитых и раненых), Хабаровский край (2 убитых, 1 раненый).

Связанные слова