en

Expatriated

ru

Перевод expatriated на русский язык

expatriate
Глагол
raiting
expatriated expatriated expatriating
Many people choose to expatriate to find better job opportunities.
Многие люди выбирают эмигрировать, чтобы найти лучшие возможности для работы.
Дополнительные переводы
expatriated
Прилагательное
raiting
The expatriated citizens found it difficult to adapt to the new culture.
Эмигрировавшие граждане с трудом адаптировались к новой культуре.

Опеределения

expatriate
Глагол
raiting
To send someone out of their native country, typically for political reasons.
The government decided to expatriate the dissident to prevent further unrest.
To withdraw oneself from residence in or allegiance to one's native country.
After the political turmoil, she chose to expatriate and live in a more stable country.
expatriated
Прилагательное
raiting
Living outside one's native country.
The expatriated community in the city often gathers for cultural events.

Идиомы и фразы

expatriated citizen
The expatriated citizen found it challenging to adapt to the new country's customs.
экспатриированный гражданин
Экспатриированному гражданину было трудно адаптироваться к обычаям новой страны.
expatriated community
The expatriated community organized a cultural festival to celebrate their heritage.
экспатриированное сообщество
Экспатриированное сообщество организовало культурный фестиваль, чтобы отпраздновать свое наследие.
expatriated family
The expatriated family decided to settle in a country with a familiar language.
экспатриированная семья
Экспатриированная семья решила поселиться в стране с знакомым языком.
expatriated individual
An expatriated individual often faces challenges related to identity and belonging.
экспатриированный индивид
Экспатриированный индивид часто сталкивается с проблемами, связанными с идентичностью и принадлежностью.
expatriated worker
The company hired expatriated workers to bring international expertise to the project.
экспатриированный работник
Компания наняла экспатриированных работников, чтобы привнести международный опыт в проект.

Примеры

quotes Prisons were full of political prisoners: for example during his administration, Czech nationalist journalist and writer Karel Havlíček Borovský was forcibly expatriated (1851–1855) to Brixen.
quotes Тюрьмы были полны политических заключенных; например, во время его администрации, чешского журналиста-националиста и писателя Карела Havlíček Borovský был насильственно expatriated (1851–1855) к Brixen.
quotes The party was founded in 1939 by several Dominican expatriated exiles living in Havana, Cuba, led by Juan Bosch.
quotes Сторона была основана в 1939 несколькими доминиканскими изгнанниками expatriated, живущими в Гаване, Куба, во главе с Хуаном Бошем.
quotes In Zimbabwe and Nepal's Annapurna region, where underdevelopment is taking place, more than 90 percent of ecotourism revenues are expatriated to the parent countries, and less than 5 percent go into local communities.
quotes В Зимбабве и области Аннапурны Непала, где экономическая отсталость имеет место, больше чем 90 процентов доходов экологического туризма - expatriated в родительские страны, и меньше чем 5 процентов входят в местные сообщества.
quotes Prisons were full of political prisoners, like Czech nationalist journalist and writer Karel Havlíček Borovský who was forcibly expatriated (1851–1855) to Brixen.
quotes Тюрьмы были полны политических заключенных; например, во время его администрации, чешского журналиста-националиста и писателя Карела Havlíček Borovský был насильственно expatriated (1851–1855) к Brixen.
quotes Grover knows people who have expatriated to Cambodia and found work at local nonprofits.
quotes Гровер знает людей, которые переехали в Камбоджу и нашли работу в местных некоммерческих организациях.

Связанные слова