en

Defining

UK
/dɪˈfaɪnɪŋ/
US
/dɪˈfaɪnɪŋ/
ru

Перевод defining на русский язык

defining
Прилагательное
raiting
UK
/dɪˈfaɪnɪŋ/
US
/dɪˈfaɪnɪŋ/
The defining moment of his career was winning the championship.
Определяющим моментом его карьеры была победа в чемпионате.
Дополнительные переводы
define
Глагол
raiting
defined defined defining
The teacher asked the students to define the term 'ecosystem'.
Учитель попросил студентов определить термин 'экосистема'.
Can you define what happiness means to you?
Можешь дать определение тому, что для тебя значит счастье?

Опеределения

defining
Прилагательное
raiting
UK
/dɪˈfaɪnɪŋ/
US
/dɪˈfaɪnɪŋ/
Serving to explain or identify the nature or essential qualities of something.
The defining characteristic of the novel is its complex narrative structure.
Providing a clear and unmistakable boundary or limit.
The defining line between the two properties was marked by a tall fence.
define
Глагол
raiting
To state or describe the nature, scope, or meaning of something.
The teacher asked the students to define the term 'ecosystem' in their own words.
To mark out the boundary or limits of something.
The fence helps to define the property line between the two houses.
To make something clear or distinct.
The artist used bold lines to define the shapes in the painting.

Идиомы и фразы

sharply define
The lines on the map sharply define the boundaries of each country.
четко определять
Линии на карте четко определяют границы каждой страны.
broadly defined
The term is broadly defined to include various aspects.
широко определенный
Термин широко определен, чтобы включать различные аспекты.
loosely defined
The term is loosely defined in the document.
слабо определенный
Термин слабо определен в документе.
define (someone's) aim
It's essential to define your aim clearly.
определить (чью-то) цель
Важно четко определить свою цель.
namely defined
The term is namely defined in the document.
а именно определенный
Термин а именно определен в документе.
define a boundary
We need to clearly define a boundary for this project.
определить границу
Нам нужно четко определить границу для этого проекта.
define womanhood
Different cultures define womanhood in various ways.
определять женственность
Разные культуры по-разному определяют женственность.
define precisely
It is important to define precisely the terms of the agreement.
определить точно
Важно точно определить условия соглашения.
rigidly define
They rigidly defined the roles within the team.
жёстко определить
Они жёстко определили роли в команде.
define a process
Our team will define a process to streamline production.
определять процесс
Наша команда определит процесс для оптимизации производства.
starkly defined
The boundaries of the property were starkly defined on the map.
четко определено
Границы собственности были четко определены на карте.
temporally defined
The positions are temporally defined for the duration of the event.
временно определённый
Позиции временно определены на время проведения мероприятия.
vaguely defined
The project's goals were vaguely defined.
смутно определённый
Цели проекта были смутно определены.
ambiguously defined
The terms of the contract were ambiguously defined.
неоднозначно определенный
Условия контракта были неоднозначно определены.
axiomatically defined
Axiomatic systems are axiomatically defined.
аксиоматически определенный
Аксиоматические системы аксиоматически определены.
biogeographically defined
The boundaries of the ecosystem are biogeographically defined.
биогеографически определенный
Границы экосистемы биогеографически определены.
canonically defined
The term is canonically defined in the religious texts.
канонически определенный
Термин канонически определен в религиозных текстах.
define the scope
It's important to define the scope of the research.
определить объем
Важно определить объем исследования.
define the terms
He needs to define the terms before starting the project.
определить условия
Ему нужно определить условия перед началом проекта.
define clearly
Someone should define clearly what they expect from the team.
четко определить
Кто-то должен четко определить, чего он ожидает от команды.
define a problem
Before solving it, someone must define the problem.
определить проблему
Прежде чем решать это, кто-то должен определить проблему.
define the parameters
It's important to define the parameters of the study clearly.
определить параметры
Важно четко определить параметры исследования.
define a concept
It's important to define a concept before starting the project.
определять концепцию
Важно определить концепцию перед началом проекта.
define a role
The manager needs to define a role for each team member.
определять роль
Менеджеру нужно определить роль для каждого члена команды.
define a strategy
We need to define a strategy to enter the new market.
определять стратегию
Нам нужно определить стратегию выхода на новый рынок.
define an objective
Before we proceed, let's define an objective for this meeting.
определять цель
Прежде чем продолжить, давайте определим цель этой встречи.
defining characteristic
Honesty is a defining characteristic of his personality.
определяющая характеристика
Честность - это определяющая характеристика его личности.
defining feature
The defining feature of the building is its unique architecture.
определяющая черта
Определяющей чертой здания является его уникальная архитектура.
defining quality
Integrity is a defining quality of a good leader.
определяющее качество
Честность — это определяющее качество хорошего лидера.
defining aspect
Teamwork is a defining aspect of the company's culture.
определяющий аспект
Работа в команде — это определяющий аспект культуры компании.
defining attribute
Curiosity is a defining attribute of human nature.
определяющая характеристика
Любопытство является определяющей характеристикой человеческой природы.
defining principle
Honesty is a defining principle of our organization.
определяющий принцип
Честность — это определяющий принцип нашей организации.
defining element
Creativity is a defining element of her style.
определяющий элемент
Креативность — это определяющий элемент ее стиля.
defining moment
Winning the championship was a defining moment in her career.
определяющий момент
Победа в чемпионате была определяющим моментом в её карьере.

Примеры

quotes Before I descended into this world (a very long time ago with earth time), I had to create a vehicle consisting of an identity “body” (defining how I saw myself in relation to this world), a mental body (defining my thoughts in relation to how this world works and what I can do here), an emotional body (defining my emotions relating to this world) and a physical body that allows me to do something in the physical octave on an inhabited planet.
quotes Прежде чем я спустился в этот мир (очень давно по земному времени), мне пришлось создать проводник, состоящий из “тела”идентичности (определяющего, как я видел себя относительно этого мира), ментального тела (определяющего мои мысли касательно того, как этот мир работает, и что я могу здесь сделать), эмоционального тела (определяющего мои эмоции, связанные с этим миром) и физическое тело которое позволяет мне что-то делать в физической октаве на обитаемой планете.
quotes MICE levels describe various degrees of environmental conditions, with MICE 1 defining a typical office environment, MICE 2 defining a slightly harsher environment, and MICE 3 defining heavy industrial.
quotes Разным уровням MICE соответствуют разные степени жесткости условий эксплуатации, например, MICE 1 определяет типичные условия офисной среды, MICE описывает чуть более жесткие условия окружающей среды, а MICE — тяжелые промышленные условия.23
quotes In order to reduce the setup time the next time the device is used again, it is preferable that the control device is configured to store data defining an allowable range of travel speed in memory, or is configured to store data defining a target operating range, or was made with the possibility of storing in memory data defining the upper and lower tolerance limits.
quotes Чтобы сократить время настройки в следующий раз, когда устройство будет использоваться снова, предпочтительно, чтобы устройство управления было выполнено с возможностью сохранения в памяти данных, определяющих величину допустимого диапазона скорости перемещения, или выполнено с возможностью сохранения в памяти данных, определяющих целевой рабочий диапазон, или было выполнено с возможностью сохранения в памяти данных, определяющих верхнюю и нижнюю границы допуска.
quotes s) on defining conditions of agreement with the management company (or respective manager) including amount of remuneration payable to the management company (or respective manager), or on defining an authorized representative of Corporation Board of Directors responsible for defining conditions of agreement with the management company (or respective manager);
quotes у) об определении условий договора с управляющей организацией (управляющим), в том числе об определении размера вознаграждения управляющей организации (управляющего), или об определении лица, уполномоченного Советом директоров Общества определить условия договора с управляющей организацией (управляющим);
quotes In order to reduce a "run-in" time when the device is used again a next time, it is preferred that the control device is adapted to store, in the memory, data defining the magnitude of the tolerated displacement speed range, or adapted to store, in the memory, data defining the target operational range, or adapted to store, in the memory, data defining the values of the upper and lower tolerance margins.
quotes Чтобы сократить время настройки в следующий раз, когда устройство будет использоваться снова, предпочтительно, чтобы устройство управления было выполнено с возможностью сохранения в памяти данных, определяющих величину допустимого диапазона скорости перемещения, или выполнено с возможностью сохранения в памяти данных, определяющих целевой рабочий диапазон, или было выполнено с возможностью сохранения в памяти данных, определяющих верхнюю и нижнюю границы допуска.

Связанные слова