en

Describe

UK
/dɪsˈkraɪb/
US
/dɪsˈkraɪb/
ru

Перевод describe на русский язык

describe
Глагол
raiting
UK
/dɪsˈkraɪb/
US
/dɪsˈkraɪb/
described described describing
Can you describe the scene to me?
Можешь описать мне сцену?
How would you describe his behavior?
Как бы ты охарактеризовал его поведение?
Дополнительные переводы

Опеределения

describe
Глагол
raiting
UK
/dɪsˈkraɪb/
US
/dɪsˈkraɪb/
To give an account of something by providing details about its characteristics, qualities, or events.
She described the scene in vivid detail, making it easy for everyone to imagine.
To represent or depict something in words or with a drawing.
The artist described the landscape with a few quick strokes of the pencil.
To identify or classify something by its characteristics or features.
The scientist described the new species based on its unique physical traits.

Идиомы и фразы

described pejoratively
The group is described pejoratively in the article.
описано уничижительно
Группа описана уничижительно в статье.
describe the situation
Can you describe the situation in more detail?
описать ситуацию
Можешь описать ситуацию подробнее?
describe anthropomorphically
The author describes the sun anthropomorphically in his poetry.
описывать антропоморфно
Автор описывает солнце антропоморфно в своей поэзии.
describe abstractly
The artist described his concept abstractly, without focusing on details.
описывать абстрактно
Художник описал свою концепцию абстрактно, не сосредотачиваясь на деталях.
adequately describe
Words cannot adequately describe the beauty of the sunset.
адекватно описывать
Слова не могут адекватно описывать красоту заката.
describe eloquently
The guide described the history of the city eloquently.
описывать красноречиво
Гид красноречиво описал историю города.
frankly describe
She frankly described her feelings about the situation.
откровенно описать
Она откровенно описала свои чувства по поводу ситуации.
humorously describe
The comedian can humorously describe any situation.
юмористически описать
Комик может юмористически описать любую ситуацию.
ironically describe
He would ironically describe his uneventful day.
иронично описывать
Он иронично описывал свой ничем не примечательный день.
namely described
The process has several steps, namely described in the manual.
а именно описанный
Процесс имеет несколько шагов, а именно описанных в руководстве.
describe gushingly
She described the event gushingly in her blog.
описывать восторженно
Она восторженно описала событие в своем блоге.
describe loquaciously
He can describe loquaciously the details of his travels.
описать многословно
Он может многословно описать детали своих путешествий.
laughingly describe
They would laughingly describe their vacation as a comedy of errors.
смеясь описывать
Они смеясь описывали свой отпуск как комедию ошибок.
appositely described
The situation was appositely described in the report.
уместно описано
Ситуация была уместно описана в отчете.
aptly described
The director was aptly described as a visionary.
точно описанный
Директора точно описывали как визионера.
describe succinctly
The guide described the procedure succinctly.
описать кратко
Гид кратко описал процедуру.
quantitatively describe
It is challenging to quantitatively describe the complex processes involved.
количественно описывать
Сложно количественно описать сложные задействованные процессы.
describe accurately
Someone needs to describe accurately what happened during the event.
точно описать
Кому-то нужно точно описать, что произошло во время события.
describe briefly
Please describe briefly your experience.
описать кратко
Пожалуйста, опишите кратко свой опыт.
describe (someone's) appearance
Can you describe her appearance?
описать (чью-то) внешность
Можешь описать её внешность?
describe (someone's) feelings
He found it difficult to describe his feelings.
описать (чьи-то) чувства
Ему было трудно описать свои чувства.
describe a process
The manual describes the process step by step.
описать процесс
Инструкция описывает процесс пошагово.
describe a situation
She tried to describe the situation to the police.
описать ситуацию
Она пыталась описать ситуацию полиции.
describe in detail
He asked her to describe in detail what happened.
описать подробно
Он попросил её подробно описать, что произошло.
describe in words
It's hard to describe in words how beautiful the sunset was.
описать словами
Трудно описать словами, насколько красив был закат.
describe in terms of
He tried to describe the problem in terms of its impact on the community.
описать в терминах
Он попытался описать проблему в терминах её влияния на сообщество.
describe vividly
The author describes vividly the landscape in the novel.
описать ярко
Автор ярко описывает пейзаж в романе.
describe metaphorically
She likes to describe her feelings metaphorically.
описывать метафорически
Она любит описывать свои чувства метафорически.
describe with circumlocution
She tended to describe situations with circumlocution to soften the impact of her words.
описывать с помощью эвфемизмов
Она, как правило, описывала ситуации с помощью эвфемизмов, чтобы смягчить влияние своих слов.
describing words
Adjectives are often used as describing words.
описательные слова
Прилагательные часто используются как описательные слова.
describing features
The report focuses on describing features of the new software.
описание характеристик
Отчет сосредоточен на описании характеристик нового программного обеспечения.
describing scenes
The author excels in describing scenes with vivid detail.
описание сцен
Автор превосходно справляется с описанием сцен с яркими деталями.
describing nature
The documentary does an excellent job at describing nature.
описание природы
Документальный фильм отлично справляется с описанием природы.
describing events
The article was effective in describing events as they unfolded.
описание событий
Статья была эффективна в описании событий по мере их разворачивания.

Примеры

quotes My other function is to ask very simple questions, specifically "Please describe to the Lord the current situation", "Please describe to the Lord what changes you think would improve your situation" and "Please describe to the Lord what changes you are willing to make toward improving the situation" (in that order).
quotes Моя другие функции заключается в том, чтобы задать очень простые вопросы, конкретно "Просьба рассказать о Господе нынешней ситуации", (один, то другой); Просьба рассказать о Господе, какие изменения Вы считаете, может улучшить ваше положение "(один, то другой) и "Просьба рассказать о Господе, что изменения, которые готовы внести в направлении улучшения ситуации" (в этом порядке).
quotes Whereas English speakers use the present tense to describe objects in the room, to describe habitual events, and to explain a story that they have already read, English speakers use the present continuous tense to describe an ongoing action that they are taking in the moment.
quotes В то время как носители английского языка используют настоящее время для описания предметов в комнате, для описания обычных событий и для объяснения истории, которую они уже прочитали, носители английского языка используют текущее непрерывное время для описания текущих действий, которые они предпринимают в данный момент.
quotes Then I see what the problem is: when others describe me this way, they appear to describe me completely, whereas in fact they do not describe me completely, and a complete description of me would include truths that seem quite incompatible with the fact that I have a position at the university.
quotes И тут я понимаю, в чем проблема: когда другие описывают меня таким образом, они вроде бы описывают меня полностью, тогда как на самом деле они не описывают меня полностью, и полное описание меня включало бы такие истины, которые, кажется, довольно-таки несовместимы с тем, что у меня есть должность при университете.
quotes The documents describe how to control the chain reaction, describe the components of a nuclear reactor, and describe how to produce plutonium ...
quotes В документах описывается, как управлять цепной реакцией, описание компонентов ядерного реактора, и описано, как вырабатывается плутоний.
quotes She says this kind of taste confusion consistently happens to English speakers in lab tests: “They describe bitter as being salty and sour, they describe sour as being bitter, they describe salt as being sour.
quotes Также она утверждает, что такого рода путаница со вкусом постоянно случается с носителями английского языка в лабораторных тестах: «Они описывают горькое как соленое и кислое, они описывают кислое как горькое, они описывают соль как кислое.

Связанные слова