
Contempt

Перевод contempt на русский язык
contempt
СуществительноеShe looked at him with contempt.
Она посмотрела на него с презрением.
His actions showed contempt for the rules.
Его действия показали неуважение к правилам.
Дополнительные переводы
Опеределения
contempt
СуществительноеThe feeling that a person or a thing is beneath consideration, worthless, or deserving scorn.
She looked at him with contempt after he betrayed her trust.
Disregard for something that should be taken into account.
His contempt for the rules was evident when he ignored the safety protocols.
The offense of being disobedient to or disrespectful of a court of law and its officers.
The judge warned the defendant that any further outbursts would result in a charge of contempt.
Идиомы и фразы
hold (someone) in contempt
The judge held the lawyer in contempt for his behavior in court.
презирать (кого-то)
Судья презирал адвоката за его поведение в суде.
beneath contempt
His actions were considered beneath contempt by his peers.
ниже всякого презрения
Его действия считались ниже всякого презрения его сверстниками.
contempt of court
She was fined for contempt of court after refusing to testify.
неуважение к суду
Ее оштрафовали за неуважение к суду после отказа давать показания.
show contempt
He didn't hesitate to show contempt for their opinions.
показать презрение
Он не колебался, чтобы показать презрение к их мнениям.
express contempt
She often expressed contempt for those who disagreed with her.
выразить презрение
Она часто выражала презрение к тем, кто с ней не соглашался.
treat (someone) with contempt
He has always treated his rivals with contempt.
относиться (к кому-либо) с презрением
Он всегда относился к своим соперникам с презрением.
deserve contempt
Their actions certainly deserve contempt.
заслуживать презрения
Их действия, безусловно, заслуживают презрения.
utter contempt
The statement was met with utter contempt by the audience.
полное презрение
Заявление встретили с полным презрением со стороны аудитории.
familiarity breeds contempt
His familiarity with the routine made him careless, proving that familiarity breeds contempt.
знакомство порождает презрение
Его знакомство с рутиной сделало его неосторожным, доказывая, что знакомство порождает презрение.
hold in contempt
He holds her in contempt for her actions.
презирать
Он презирает её за её поступки.
spurn (something) with contempt
He spurned the offer with contempt, believing it was beneath him.
презирать что-либо
Он презрительно отверг предложение, считая его ниже своего достоинства.
avarice breeds contempt
Avarice breeds contempt among colleagues in the workplace.
алчность порождает презрение
Алчность порождает презрение среди коллег на рабочем месте.
contempt and disdain
He looked at the offer with contempt and disdain.
презрение и высокомерие
Он посмотрел на предложение с презрением и высокомерием.
breed contempt
Familiarity can often breed contempt.
порождать презрение
Близость часто может порождать презрение.