
Bursting
UK
/ˈbɜːstɪŋ/
US
/ˈbɜrstɪŋ/

Перевод bursting на русский язык
burst
ГлаголThe balloon will burst if you blow it up too much.
Шарик лопнет, если его слишком сильно надуть.
The bomb could burst at any moment.
Бомба может взорваться в любой момент.
She burst into tears when she heard the news.
Она разразилась слезами, когда услышала новости.
bursting
ПрилагательноеUK
/ˈbɜːstɪŋ/
US
/ˈbɜrstɪŋ/
The room was bursting with people.
Комната была переполнена людьми.
The balloon was bursting with air.
Шарик был лопающийся от воздуха.
She was bursting with excitement.
Её распирало от волнения.
Опеределения
burst
ГлаголTo break open or apart suddenly and violently, especially as a result of an internal pressure.
The balloon burst when it was pricked with a pin.
To move suddenly and forcefully in a specified direction.
She burst into the room with exciting news.
To suddenly begin doing something as an expression of a strong emotion.
He burst out laughing at the joke.
To be full to the point of breaking open.
The dam burst after days of heavy rain.
bursting
ПрилагательноеUK
/ˈbɜːstɪŋ/
US
/ˈbɜrstɪŋ/
Full to the point of breaking or overflowing.
The basket was bursting with fresh fruits and vegetables from the market.
Exhibiting a strong emotion or feeling intensely.
She was bursting with excitement as she opened her birthday presents.
Идиомы и фразы
burst into tears
She burst into tears when she heard the news.
расплакаться
Она расплакалась, когда услышала новости.
burst onto the scene
The new band burst onto the scene with their hit single.
внезапно появиться на сцене
Новая группа внезапно появилась на сцене со своим хитом.
burst out laughing
They burst out laughing at the funny movie.
рассмеяться
Они рассмеялись над смешным фильмом.
burst with pride
She burst with pride when her son graduated.
переполняться гордостью
Она переполнялась гордостью, когда её сын окончил учебу.
burst (someone's) bubble
I hate to burst your bubble, but the event was canceled.
разрушить (чьи-то) иллюзии
Мне жаль разрушать твои иллюзии, но мероприятие было отменено.
burst at seams
The party was so popular that the house was bursting at the seams.
быть переполненным, трещать по швам
Вечеринка была настолько популярной, что дом трещал по швам.
burst out
She burst out in anger when she heard the news.
внезапно разразиться (смехом, плачем и т.д.)
Она внезапно разразилась гневом, когда услышала новости.
burst into flames
The car suddenly burst into flames.
вспыхнуть пламенем
Машина внезапно вспыхнула пламенем.
burst the dam
Heavy rain caused the river to burst the dam.
прорывать дамбу
Сильный дождь вызвал прорыв дамбы.
burst forth
The flowers burst forth in the warm spring sun.
вырваться наружу
Цветы вырвались наружу в теплых лучах весеннего солнца.
burst (someone's) eardrum
The loud noise almost burst my eardrum.
лопнуть барабанную перепонку
Громкий шум чуть не лопнул мою барабанную перепонку.
burst (someone's) banks
The river burst its banks after days of heavy rain.
выйти из берегов
Река вышла из берегов после нескольких дней сильных дождей.
burst into applause
The crowd burst into applause when the band took the stage.
разразиться аплодисментами
Толпа разразилась аплодисментами, когда группа вышла на сцену.
bursting with flavour
The soup was bursting with flavour.
переполненный вкусом
Суп был переполнен вкусом.
bubble burst
The housing market bubble burst in 2008.
лопнувший пузырь
Пузырь на рынке недвижимости лопнул в 2008 году.
burst into laughter
He burst into laughter at the joke.
разразиться смехом
Он разразился смехом над шуткой.
burst at the seams
The small room was bursting at the seams with people.
лопаться по швам
Маленькая комната лопалась по швам от людей.
swell to bursting
The balloon swelled to bursting before it finally popped.
раздуваться до предела
Шарик раздувался до предела, прежде чем лопнул.
bursting at the seams
The stadium was bursting at the seams with excited fans.
лопаться по швам
Стадион лопался по швам от восторженных фанатов.
bursting with pride
She was bursting with pride when her son graduated.
переполненный гордостью
Она была переполнена гордостью, когда её сын окончил учебу.
bursting with energy
He was bursting with energy after a good night's sleep.
переполненный энергией
Он был переполнен энергией после хорошего ночного сна.
bursting with excitement
They were bursting with excitement before the concert started.
переполненный волнением
Они были переполнены волнением перед началом концерта.
fit to burst
He was fit to burst with excitement when he heard the news.
быть переполненным (эмоциями или физически)
Он был переполнен волнением, когда услышал новость.
enthusiasm burst
Her enthusiasm burst when she heard the news about the promotion.
всплеск энтузиазма
Ее энтузиазм вспыхнул, когда она услышала новость о повышении.
burst with inspiration
After the lecture, the students were bursting with inspiration.
переполненный вдохновением
После лекции студенты были переполнены вдохновением.
bursting with ideas
She was bursting with ideas during the meeting.
переполненный идеями
Она была переполнена идеями на встрече.
bursting with joy
He was bursting with joy when he heard the news.
переполненный радостью
Он был переполнен радостью, когда услышал новость.
bursting with color
The garden was bursting with color in the spring.
переполненный цветом
Сад был переполнен цветами весной.
bursting with laughter
The room was bursting with laughter after the joke.
переполненный смехом
Комната была переполнена смехом после шутки.
tyre burst
A tyre burst on the highway can be very dangerous.
взрыв шины
Взрыв шины на шоссе может быть очень опасным.
bursting with flavor
The soup was bursting with flavor.
переполненный вкусом
Суп был переполнен вкусом.