
Break
UK
/breɪk/
US
/breɪk/

Перевод break на русский язык
break
ГлаголUK
/breɪk/
US
/breɪk/
He tried to break the stick in half.
Он попытался сломать палку пополам.
She managed to break the glass accidentally.
Она случайно разбила стакан.
He didn't mean to break the rules.
Он не хотел нарушать правила.
The loud noise will break the silence.
Громкий шум прервет тишину.
The storm will break the old bridge.
Шторм разрушит старый мост.
break
СуществительноеUK
/breɪk/
US
/breɪk/
Let's take a break and have some coffee.
Давайте сделаем перерыв и выпьем кофе.
The break in the cable caused the internet outage.
Разрыв в кабеле вызвал отключение интернета.
The X-ray showed a break in the bone.
Рентген показал перелом кости.
The break in the rock was caused by erosion.
Разлом в скале был вызван эрозией.
The students are looking forward to the spring break.
Студенты с нетерпением ждут весенних каникул.
Опеределения
break
ГлаголUK
/breɪk/
US
/breɪk/
To separate into pieces as a result of a blow, shock, or strain.
She accidentally broke the vase when she knocked it off the table.
To interrupt a sequence, course, or continuous state.
He broke the silence with a sudden laugh.
To fail to observe a law, regulation, or agreement.
He broke the speed limit while driving on the highway.
To make or become inoperative.
The machine broke after years of use.
To change suddenly, especially in a dramatic or unexpected way.
The weather broke and the sun came out after days of rain.
To surpass a record or achievement.
She broke the world record in the 100-meter dash.
To disclose or make known something previously secret.
The journalist broke the news about the scandal.
break
СуществительноеUK
/breɪk/
US
/breɪk/
A pause in work or during an activity or event.
She took a short break to grab a coffee before continuing with her work.
An interruption or gap in continuity.
There was a break in the transmission due to technical difficulties.
A fracture or crack in a material or object.
The break in the glass was caused by a sudden impact.
A short holiday or vacation.
They went on a weekend break to the countryside.
A change in the weather, especially a change from bad to good.
The forecast predicts a break in the rain by tomorrow afternoon.
A sudden opportunity or chance, especially in a career or business.
He got his big break when he was cast in a major film role.
Идиомы и фразы
break the news
He had to break the news to her about the accident.
сообщить новости
Ему пришлось сообщить ей новости об аварии.
break even
After all expenses, the company managed to break even.
остаться при своих
После всех расходов компания смогла остаться при своих.
break ground
The new library will break ground next month.
начать строительство
Строительство новой библиотеки начнется в следующем месяце.
break the bank
Buying a new car doesn't have to break the bank.
разориться
Покупка нового автомобиля не обязательно должна разорить.
break (someone's) fall
The mattress helped break his fall when he slipped off the bed.
смягчить (чье-либо) падение
Матрас помог смягчить его падение, когда он соскользнул с кровати.
break new ground
The scientist broke new ground with her innovative research.
открывать новые горизонты
Учёный открыла новые горизонты своим инновационным исследованием.
break the mold
He broke the mold by introducing a new way of thinking.
сломать шаблон
Он сломал шаблон, введя новый способ мышления.
break the back of
We've finally broken the back of the project and can see the end in sight.
сломать хребет (чему-то)
Мы наконец сломали хребет проекту и видим конец.
the straw that broke the camel's back
Losing that contract was the straw that broke the camel's back for the company.
последняя капля, переполнившая чашу терпения
Потеря этого контракта стала последней каплей, переполнившей чашу терпения для компании.
break out of (one's) cocoon
After years of being shy, she finally broke out of her cocoon and started making new friends.
вырваться из (своего) кокона
После многих лет застенчивости она наконец вырвалась из своего кокона и начала заводить новых друзей.
break (someone's) heart
It broke her heart to see the old house being torn down.
разбить (чьё-то) сердце
Ей разбило сердце видеть, как старый дом сносят.
break the ice
He told a joke to break the ice at the party.
разрядить обстановку
Он рассказал шутку, чтобы разрядить обстановку на вечеринке.
break the mould
He decided to break the mould and start a new tradition.
сломать шаблон
Он решил сломать шаблон и начать новую традицию.
break the shackles
He worked hard to break the shackles of poverty.
разорвать оковы
Он усердно работал, чтобы разорвать оковы бедности.
break through the glass ceiling
She managed to break through the glass ceiling in her company.
пробить стеклянный потолок
Она смогла пробить стеклянный потолок в своей компании.
break bread
Let's break bread together and celebrate.
разделить трапезу
Давайте разделим трапезу и отпразднуем.
break the logjam
The new policy helped to break the logjam in the negotiations.
разрешить затор
Новая политика помогла разрешить затор в переговорах.
break the piggy bank
Someone had to break the piggy bank to afford the new toy.
разбить копилку
Кому-то пришлось разбить копилку, чтобы купить новую игрушку.
break wind
He was embarrassed when he accidentally broke wind during the meeting.
пукнуть
Он был смущен, когда случайно пукнул на собрании.
break (someone)'s back
The new project almost broke her back with all the extra work.
сломать (кому-то) спину
Новый проект почти сломал ей спину из-за всей дополнительной работы.
break (someone)'s balls
He's been breaking my balls about the report all week.
мучить (кого-то)
Он всю неделю мучает меня из-за отчета.
break (someone)'s heart
It broke her heart to see him leave.
разбить (кому-то) сердце
Ей разбило сердце видеть, как он уходит.
break relations
The two countries decided to break relations after the incident.
разорвать отношения
Две страны решили разорвать отношения после инцидента.
break the internet
The news about the celebrity's surprise wedding broke the internet.
вызвать большой ажиотаж в интернете
Новость о неожиданной свадьбе знаменитости вызвала большой ажиотаж в интернете.
break the mirror
Breaking the mirror is said to bring seven years of bad luck.
разбить зеркало
Говорят, что разбить зеркало приносит семь лет неудач.
break (someone's) neck
He was willing to break his neck to finish the project on time.
сломать (чью-либо) шею
Он был готов сломать шею, чтобы закончить проект вовремя.
break the cold
She tried to break the cold by making a joke.
разрушить холод
Она пыталась разрушить холод, пошутив.
break (a) leg
Before the performance, she told him to break a leg.
ни пуха ни пера
Перед выступлением она пожелала ему ни пуха ни пера.
break (the) bank
Buying a new car might break the bank.
разорить
Покупка нового автомобиля может разорить.
break (the) ice
The joke helped break the ice at the meeting.
растопить лед
Шутка помогла растопить лед на собрании.
break the glass
In case of emergency, break the glass to access the alarm.
сломать стекло
В случае чрезвычайной ситуации сломайте стекло, чтобы получить доступ к сигнализации.
break (someone's) yoke
The people aimed to break the dictator's yoke.
освободиться от гнета (кого-либо)
Люди стремились освободиться от гнета диктатора.
break away
The team decided to break away and form their own club.
отделяться
Команда решила отделиться и создать свой собственный клуб.
break down (someone's) defenses
The lawyer's strong arguments helped to break down the witness's defenses.
сломать (чью-то) защиту
Сильные аргументы адвоката помогли сломать защиту свидетеля.
break down communication
The constant interruptions began to break down communication between the team members.
разрушить коммуникацию
Постоянные перебивания начали разрушать коммуникацию между членами команды.
break in (a) new employee
We need to break in a new employee before the busy season starts.
вводить (нового сотрудника) в курс дела
Нам нужно ввести нового сотрудника в курс дела до начала напряженного сезона.
break in (a) pair of gloves
It took me a few days to break in the new pair of gloves.
разносить (новую) пару перчаток
Мне потребовалось несколько дней, чтобы разносить новую пару перчаток.
break through (someone's) defenses
The negotiator was able to break through their defenses and reach an agreement.
пробить чью-либо защиту
Переговорщик смог пробить их защиту и достичь соглашения.
break through the clutter
We need a strong marketing strategy to break through the clutter and reach our audience.
пробиться сквозь шум
Нам нужна сильная маркетинговая стратегия, чтобы пробиться сквозь шум и достичь нашей аудитории.
break a record
He broke the world record in the 100 meters sprint.
побить рекорд
Он побил мировой рекорд в беге на 100 метров.
break (someone's) ankle
She broke her ankle during the ski trip.
сломать (кому-то) лодыжку
Она сломала лодыжку во время лыжной поездки.
bedlam broke out
Bedlam broke out at the concert when the band appeared on stage.
разразился хаос
На концерте разразился хаос, когда группа появилась на сцене.
break the blockade
The navy was able to break the blockade and deliver supplies.
прорвать блокаду
Флот смог прорвать блокаду и доставить припасы.
break a habit
He is trying to break the habit of biting his nails.
сломать привычку
Он пытается сломать привычку грызть свои ногти.
break with convention
She decided to break with convention and wear a black wedding dress.
нарушать традицию
Она решила нарушить традицию и надеть черное свадебное платье.
break the curse
The hero's mission was to break the curse on the kingdom.
снять проклятие
Миссия героя заключалась в том, чтобы снять проклятие с королевства.
break the law
He broke the law by stealing a car.
нарушать закон
Он нарушил закон, украв машину.
break a monopoly
The government is trying to break the monopoly in the telecommunications industry.
разрушить монополию
Правительство пытается разрушить монополию в телекоммуникационной отрасли.
break the pattern
Someone decided to break the pattern and try something new.
нарушить шаблон
Кто-то решил нарушить шаблон и попробовать что-то новое.
break a pledge
Someone broke their pledge to reduce emissions.
нарушить обещание
Кто-то нарушил своё обещание сократить выбросы.
break the deadlock
The negotiators worked hard to break the deadlock.
разрешить тупик
Переговорщики усердно работали, чтобы разрешить тупик.
break the monotony
He decided to take a walk to break the monotony of the day.
разнообразить однообразие
Он решил прогуляться, чтобы разнообразить однообразие дня.
break the routine
He decided to break the routine and go on a spontaneous trip.
нарушить рутину
Он решил нарушить рутину и отправиться в спонтанное путешествие.
scandal breaks
When the scandal broke, it was all over the news.
скандал разразился
Когда скандал разразился, он был во всех новостях.
break away from (something)
Someone decided to break away from the traditional methods.
отделиться от (чего-то)
Кто-то решил отделиться от традиционных методов.
break away from (someone)
She managed to break away from the group and start her own business.
оторваться от (кого-то)
Она смогла оторваться от группы и начать свой собственный бизнес.
break away clean
He wanted to break away clean from his past mistakes.
чисто отделиться
Он хотел чисто отделиться от своих прошлых ошибок.
break down barriers
Someone worked hard to break down barriers between the two communities.
разрушать барьеры
Кто-то усердно работал, чтобы разрушить барьеры между двумя сообществами.
break down in tears
She couldn't hold back and broke down in tears during the speech.
разрыдаться
Она не смогла сдержаться и разрыдалась во время речи.
break down a problem
He decided to break down the problem into smaller parts to solve it.
разобрать проблему
Он решил разобрать проблему на более мелкие части, чтобы решить её.
break down resistance
He managed to break down the resistance of the opposing team.
сломить сопротивление
Он сумел сломить сопротивление противоположной команды.
break into a smile
She broke into a smile when she saw the surprise.
расплыться в улыбке
Она расплылась в улыбке, когда увидела сюрприз.
break into tears
He broke into tears after hearing the bad news.
расплакаться
Он расплакался после того, как услышал плохие новости.
break into song
They broke into song during the celebration.
запеть
Они запели во время празднования.
break into a run
She broke into a run when she saw the bus coming.
побежать
Она побежала, когда увидела, что подъезжает автобус.
break out in a cold sweat
Someone might break out in a cold sweat before a big presentation.
покрыться холодным потом
Кто-то может покрыться холодным потом перед большой презентацией.
break out of jail
The prisoners managed to break out of jail last night.
сбежать из тюрьмы
Заключённые смогли сбежать из тюрьмы прошлой ночью.
break out in laughter
The audience broke out in laughter at the comedian's joke.
разразиться смехом
Зрители разразились смехом от шутки комика.
break out in hives
Someone might break out in hives after eating something they're allergic to.
покрыться сыпью
Кто-то может покрыться сыпью после того, как съест что-то, на что у него аллергия.
break out the champagne
Let's break out the champagne to celebrate the victory!
откупорить шампанское
Давайте откупорим шампанское, чтобы отпраздновать победу!
break up a fight
The teacher had to break up a fight between two students.
разнять драку
Учителю пришлось разнять драку между двумя учениками.
break up a meeting
The fire alarm broke up the meeting.
прервать собрание
Пожарная тревога прервала собрание.
break up laughter
The audience broke up in laughter at the comedian's joke.
разразиться смехом
Зрители разразились смехом от шутки комика.
break the silence
He decided to break the silence and finally speak up about the issue.
нарушить молчание
Он решил нарушить молчание и наконец заговорить об этой проблеме.
break the spell
True love's kiss was the only way to break the spell.
разрушить заклинание
Поцелуй истинной любви был единственным способом разрушить заклинание.
break in (someone's) shoes
I need to break in my new shoes before the marathon.
разносить обувь
Мне нужно разносить новые туфли перед марафоном.
break in (someone's) house
The burglars tried to break in the house last night.
вломиться в чей-то дом
Воры пытались вломиться в дом прошлой ночью.
break the stereotype
He tried to break the stereotype that all artists are disorganized.
сломать стереотип
Он попытался сломать стереотип о том, что все художники неорганизованны.
break the stalemate
The mediator was called in to help break the stalemate between the two parties.
разрешить тупиковую ситуацию
Был вызван посредник, чтобы помочь разрешить тупиковую ситуацию между двумя сторонами.
break through the barriers
They had to break through the barriers to achieve success.
преодолеть барьеры
Им пришлось преодолеть барьеры, чтобы добиться успеха.
break through the noise
The campaign was designed to break through the noise and reach the audience.
прорваться сквозь шум
Кампания была разработана, чтобы прорваться сквозь шум и достичь аудитории.
break through
The sun finally broke through the clouds.
прорваться, пробиться
Солнце наконец-то пробилось сквозь облака.
break with tradition
She decided to break with tradition and have a beach wedding.
нарушить традицию
Она решила нарушить традицию и устроить свадьбу на пляже.
violence breaks out
Violence broke out during the protest.
насилие вспыхивает
Насилие вспыхнуло во время протеста.
break the jinx
He finally managed to break the jinx and win the game.
разрушить проклятие
Он наконец-то смог разрушить проклятие и выиграть игру.
break the stranglehold
The new regulations aim to break the stranglehold of monopolies.
разорвать удушающее влияние
Новые правила направлены на разрыв удушающего влияния монополий.
break the impasse
The mediator helped to break the impasse between the two companies.
разрешить тупик
Посредник помог разрешить тупик между двумя компаниями.
break down clot
The medication helps break down the clot safely.
разрушать сгусток
Лекарство помогает безопасно разрушать сгусток.
break across
The waves break across the shore with great force.
разломиться поперек
Волны разламываются поперек берега с большой силой.
mayhem breaks out
When the fire alarm went off, mayhem broke out.
начинается хаос
Когда сработала пожарная тревога, начался хаос.
break (one's) arm
He managed to break his arm while playing soccer.
сломать (чью-то) руку
Он умудрился сломать руку во время игры в футбол.
anarchy breaks out
Anarchy breaks out when the government collapses.
анархия вспыхивает
Анархия вспыхивает, когда правительство рушится.
break through the barricade
Protesters tried to break through the barricade to reach the government building.
прорваться сквозь баррикаду
Протестующие пытались прорваться сквозь баррикаду, чтобы добраться до здания правительства.
brawl breaks out
The crowd watched in shock as a brawl broke out between rival gangs.
драка вспыхивает
Толпа наблюдала в шоке, когда драка вспыхнула между враждующими бандами.
break (the) news
She was the first to break the news about the promotion.
сообщить новости
Она первой сообщила новости о повышении.
break (the) silence
He decided to break the silence after hours of awkwardness.
нарушить тишину
Он решил нарушить тишину после часов неловкости.
break (the) rules
Sometimes you have to break the rules to achieve your goals.
нарушить правила
Иногда нужно нарушать правила, чтобы достичь своих целей.
break (the) record
She hopes to break the record in the upcoming championship.
побить рекорд
Она надеется побить рекорд на предстоящем чемпионате.
break (the) cycle
They are trying to break the cycle of poverty in their community.
разорвать цикл
Они пытаются разорвать цикл бедности в своем сообществе.
breaking ground
The company is breaking ground on its new headquarters next month.
начало строительства
Компания начнет строительство своей новой штаб-квартиры в следующем месяце.
breaking tradition
The couple decided to have a modern wedding, breaking tradition.
нарушение традиции
Пара решила провести современную свадьбу, нарушив традицию.
commotion broke out
A commotion broke out when the celebrity arrived.
суматоха вспыхнула
Суматоха вспыхнула, когда приехала знаменитость.
dawn breaks
Dawn breaks and the birds begin to sing.
рассветает
Рассветает, и птицы начинают петь.
break down
The car is likely to break down without regular maintenance.
сломаться
Машина может сломаться без регулярного обслуживания.
break a finger
She broke a finger while playing basketball.
сломать палец
Она сломала палец, играя в баскетбол.
break norm
Innovative artists often break norms to create original work.
нарушить норму
Инновационные художники часто нарушают нормы, чтобы создавать оригинальные работы.
reverie breaks
His reverie breaks when someone calls his name.
прерывание мечтательности
Его мечтательность прерывается, когда кто-то зовёт его по имени.
symmetry breaking
Symmetry breaking is a concept used in physics.
нарушение симметрии
Нарушение симметрии - это концепция, используемая в физике.
break taboo
He decided to break the taboo and talk about mental health openly.
нарушать табу
Он решил нарушить табу и открыто говорить о психическом здоровье.
break the thrall
The hero broke the thrall of the evil sorcerer's spell.
разорвать плен
Герой разорвал плен злого заклинания колдуна.
break truce
They were accused of breaking the truce.
нарушить перемирие
Их обвинили в нарушении перемирия.
break ampule
You need to break the ampule before administering the medication.
разбить ампулу
Вам нужно разбить ампулу перед введением лекарства.
unintentionally break
He unintentionally broke the remote control.
сломать нечаянно
Он нечаянно сломал пульт дистанционного управления.
break asunder
The vase broke asunder when it hit the floor.
разбиваться на части
Ваза разбилась на части, когда упала на пол.
break into smithereens
The old toy broke into smithereens after years of use.
сломаться на кусочки
Старая игрушка сломалась на кусочки после многих лет использования.
supersymmetry breaking
The concept of supersymmetry breaking is crucial for understanding particle masses.
нарушение суперсимметрии
Концепция нарушения суперсимметрии является ключевой для понимания масс частиц.
break broomstick
She accidentally broke her broomstick during the flight practice.
сломать метлу
Она случайно сломала свою метлу во время тренировочного полета.
break out of gaol
The notorious criminal managed to break out of gaol last night.
сбежать из тюрьмы
Знаменитому преступнику удалось сбежать из тюрьмы прошлой ночью.
break (a) sweat
He completed the task without breaking a sweat.
вспотеть от напряжения
Он выполнил задачу, не вспотев от напряжения.
big break
Someone finally got their big break in the film industry.
большой успех
Кто-то наконец-то получил большой успех в киноиндустрии.
give (someone) a break
Give me a break, I've been working all day.
дать (кому-то) передышку
Дай мне передышку, я работал весь день.
clean break
She wanted a clean break from her past relationship.
чистый разрыв
Она хотела чистого разрыва с прошлым отношением.
lucky break
Someone got a lucky break when they found the job opening just in time.
удачный случай
Кому-то повезло, когда он вовремя нашел вакансию.
need a break
After working all day, I really need a break.
требовать перерыва
После целого дня работы мне действительно нужен перерыв.
bad break
He had a bad break when he lost his job just before the holidays.
неудача
Ему не повезло, когда он потерял работу прямо перед праздниками.
spring break
Many students travel during spring break.
весенние каникулы
Многие студенты путешествуют во время весенних каникул.
bathroom break
During the long meeting, he asked for a bathroom break.
перерыв на посещение туалета
Во время долгого совещания он попросился на перерыв на посещение туалета.
career break
She took a career break to travel the world.
перерыв в карьере
Она взяла перерыв в карьере, чтобы путешествовать по миру.
coffee break
She took a coffee break to relax during the workday.
кофейный перерыв
Она сделала кофейный перерыв, чтобы расслабиться в течение рабочего дня.
city break
She is planning a city break to Paris.
короткая поездка в город
Она планирует короткую поездку в Париж.
jail break
The movie is about a daring jail break.
побег из тюрьмы
Фильм о дерзком побеге из тюрьмы.
lunch break
He takes a lunch break at 1 PM.
обеденный перерыв
Он делает обеденный перерыв в 13:00.
much-needed break
After working for hours, she took a much-needed break.
очень необходимый перерыв
После нескольких часов работы она сделала очень необходимый перерыв.
prison break
He planned a prison break to escape from the high-security facility.
побег из тюрьмы
Он спланировал побег из тюрьмы, чтобы сбежать из высокобезопасного учреждения.
take a break
Let's take a break and have some coffee.
сделать перерыв
Давайте сделаем перерыв и выпьем кофе.
tax break
The government introduced a tax break for small businesses.
налоговая льгота
Правительство ввело налоговую льготу для малого бизнеса.
tea break
Let's take a tea break and continue later.
перерыв на чай
Давайте сделаем перерыв на чай и продолжим позже.
unlucky break
It was an unlucky break when he lost his job just before the holidays.
неудачный случай
Это был неудачный случай, когда он потерял работу прямо перед праздниками.
have a break
Let's have a break and grab some coffee.
сделать перерыв
Давайте сделаем перерыв и возьмём кофе.
lunchtime break
She always takes a walk during her lunchtime break.
обеденный перерыв
Она всегда гуляет во время обеденного перерыва.
summer break
She always looks forward to the summer break.
летние каникулы
Она всегда с нетерпением ждет летних каникул.
applause breaks
The speaker received applause breaks throughout the presentation.
аплодисменты в перерывах
Докладчик получал аплодисменты в перерывах во время презентации.
midday break
She takes a midday break to recharge.
перерыв в полдень
Она делает перерыв в полдень, чтобы восстановить силы.
midwinter break
Students look forward to the midwinter break after exams.
каникулы середины зимы
Студенты с нетерпением ждут каникул середины зимы после экзаменов.
april break
Students look forward to their April break.
апрельские каникулы
Студенты с нетерпением ждут своих апрельских каникул.
noon break
We have a noon break every day at work.
перерыв на обед
У нас есть перерыв на обед каждый день на работе.
noonday break
Take a noonday break to recharge your energy.
полуденный перерыв
Сделайте полуденный перерыв, чтобы восстановить силы.
blister break
A blister break can lead to further irritation of the skin.
разрыв пузыря
Разрыв пузыря может привести к дальнейшему раздражению кожи.
bud break
Bud break is crucial for the growth of the vine.
первый пробой почек
Первый пробой почек важен для роста винограда.
cigarette break
Let's take a cigarette break before continuing the meeting.
перемена на сигарету
Давайте сделаем перерыв на сигарету перед продолжением собрания.
break from humdrum
The vacation was a much-needed break from humdrum.
перерыв от рутины
Отпуск был столь необходимым перерывом от рутины.
lavatory break
We stopped for a lavatory break during the long bus ride.
перерыв на туалет
Мы сделали перерыв на туалет во время долгой поездки на автобусе.
midway break
Let's take a midway break to regroup and plan our next steps.
перерыв на полпути
Давайте сделаем перерыв на полпути, чтобы перегруппироваться и спланировать наши дальнейшие шаги.
pee break
We stopped for a pee break during our road trip.
перерыв на туалет
Мы остановились на перерыв для туалета во время нашего путешествия.
refreshment break
Let's have a refreshment break during the session.
перерыв на угощение
Давайте сделаем перерыв на угощение во время сессии.
restroom break
We took a restroom break before continuing our journey.
перерыв на посещение туалета
Мы сделали перерыв на посещение туалета перед продолжением пути.
section break
She inserted a section break to start the new chapter.
разрыв раздела
Она вставила разрыв раздела, чтобы начать новую главу.
semester break
They traveled during the semester break.
семестровый перерыв
Они путешествовали во время семестрового перерыва.
snack break
The workers took a snack break at noon.
перерыв на перекус
Рабочие сделали перерыв на перекус в полдень.
give (somebody) a break
Could you give me a break and let me relax for a while?
дать (кому-то) перерыв
Можешь дать мне перерыв и позволить немного отдохнуть?
toilet break
We took a quick toilet break during our road trip.
перерыв на посещение туалета
Мы сделали короткий перерыв на посещение туалета во время поездки.
well-needed break
The team took a well-needed break after completing the project.
очень нужный перерыв
Команда сделала очень нужный перерыв после завершения проекта.
winter break
Students are eagerly waiting for the winter break.
зимние каникулы
Студенты с нетерпением ждут зимние каникулы.
noontime break
During the noontime break, she likes to take a short walk.
обеденный перерыв
Во время обеденного перерыва она любит коротко прогуливаться.
gaol break
The movie depicted an elaborate gaol break.
побег из тюрьмы
Фильм изобразил хитроумный побег из тюрьмы.