en

Amalgamated

UK
/əˈmæl.ɡə.meɪ.tɪd/
US
/əˈmæl.ɡəˌmeɪ.tɪd/
ru

Перевод amalgamated на русский язык

amalgamate
Глагол
raiting
amalgamated amalgamated amalgamating
The two companies decided to amalgamate to increase their market share.
Две компании решили объединять, чтобы увеличить свою долю на рынке.
The rivers amalgamate into a single waterway.
Реки сливаются в единый водный путь.
The chef will amalgamate the ingredients to create a unique dish.
Шеф-повар соединит ингредиенты, чтобы создать уникальное блюдо.
amalgamated
Прилагательное
raiting
UK
/əˈmæl.ɡə.meɪ.tɪd/
US
/əˈmæl.ɡəˌmeɪ.tɪd/
The amalgamated companies formed a powerful new entity.
Объединённые компании образовали мощное новое предприятие.
The amalgamated cultures created a unique blend of traditions.
Слившиеся культуры создали уникальную смесь традиций.
The amalgamated flavors in the dish were delightful.
Смешанные вкусы в блюде были восхитительными.

Опеределения

amalgamate
Глагол
raiting
To combine or unite to form one organization or structure.
The two companies decided to amalgamate to increase their market share.
To mix or blend different elements into a single entity.
The chef will amalgamate the ingredients to create a unique sauce.
amalgamated
Прилагательное
raiting
UK
/əˈmæl.ɡə.meɪ.tɪd/
US
/əˈmæl.ɡəˌmeɪ.tɪd/
Combined or united to form a single organization or structure.
The amalgamated company now dominates the market with its extensive resources.

Идиомы и фразы

amalgamate (something) with (something)
The board decided to amalgamate the two departments with the aim of improving efficiency.
объединять (что-то) с (чем-то)
Совет решил объединить два отдела с целью повышения эффективности.
amalgamate (the) efforts
To tackle the issue effectively, it is important to amalgamate the efforts of all parties involved.
объединить (чьи-то) усилия
Чтобы эффективно решить проблему, важно объединить усилия всех заинтересованных сторон.
amalgamate (the) strategies
The team plans to amalgamate the strategies from both projects for a more comprehensive approach.
объединить (какие-то) стратегии
Команда планирует объединить стратегии обоих проектов для более комплексного подхода.
amalgamate (the) resources
In order to maximize output, they need to amalgamate the resources available to them.
объединить (какие-то) ресурсы
Для того чтобы максимизировать результаты, им необходимо объединить доступные им ресурсы.
amalgamate (the) functions
The new management decided to amalgamate the functions of different departments to improve efficiency.
объединить (какие-то) функции
Новое руководство решило объединить функции различных отделов для повышения эффективности.
amalgamate (the) interests
To achieve a successful merger, it is essential to amalgamate the interests of all stakeholders.
объединить (чьи-то) интересы
Для достижения успешного слияния важно объединить интересы всех заинтересованных сторон.
amalgamate (several) teams
To enhance collaboration, we will amalgamate several teams into one.
амальгамировать (несколько) команд
Чтобы улучшить сотрудничество, мы объединим несколько команд в одну.
amalgamate (diverse) resources
They plan to amalgamate diverse resources to tackle the issue effectively.
амальгамировать (разнообразные) ресурсы
Они планируют амальгамировать разнообразные ресурсы, чтобы эффективно решить проблему.
amalgamate (multiple) companies
The decision was made to amalgamate multiple companies for better efficiency.
амальгамировать (несколько) компаний
Было принято решение амальгамировать несколько компаний для повышения эффективности.
amalgamate (various) ideas
The project seeks to amalgamate various ideas into a cohesive plan.
амальгамировать (разные) идеи
Проект стремится амальгамировать разные идеи в единый план.
amalgamate (different) cultures
We aim to amalgamate different cultures to create a harmonious community.
амальгамировать (разные) культуры
Наша цель - амальгамировать разные культуры, чтобы создать гармоничное сообщество.
amalgamate with
The two companies decided to amalgamate with each other to expand their market reach.
объединяться с
Две компании решили объединиться друг с другом, чтобы расширить охват рынка.
amalgamate into
Several small businesses were amalgamated into a larger corporation.
сливаться в
Несколько малых предприятий были слиты в более крупную корпорацию.
amalgamated structure
The amalgamated structure allowed for better resource allocation.
объединённая структура
Объединённая структура позволила лучше распределять ресурсы.
amalgamated group
An amalgamated group of experts was formed to tackle the issue.
объединённая группа
Была сформирована объединённая группа экспертов для решения проблемы.
amalgamated society
The amalgamated society worked towards common community goals.
объединённое общество
Объединённое общество работало над достижением общих целей сообщества.
amalgamated entity
The amalgamated entity was able to streamline operations more efficiently.
объединённое учреждение
Объединённое учреждение смогло более эффективно оптимизировать операции.
amalgamated company
The two businesses formed an amalgamated company to increase market share.
объединённая компания
Два бизнеса образовали объединённую компанию для увеличения доли на рынке.

Примеры

quotes Amalgamated Cotton Workers (Amalgamated Clothing Workers)
quotes «Объединённые рабочие швейной промышленности» (amalgamated clothing workers)
quotes We might note incidentally that the British directors on the" Metall" Aufsichsrat were Walter Gardner (Amalgamated Metal Corporation) and Captain Oliver Lyttelton (also on the board of Amalgamated Metal and paradoxically later in World War II to become the British Minister of Production).
quotes Отметим, кстати, что британскими директорами Aufsichsrat «Металл» были Уолтер Гарднер («Объединенная металлургическая корпорация» Amalgamated Metal Corporation) и капитан Оливер Литтлтон (также из правления «Объединенной металлургической корпорации» и, парадоксальным образом ставший позже, во время Второй мировой войны, министром военного производства Великобритании).
quotes "DON'T TAKE ANYTHING that happens to you there personally," the woman at the local chamber of commerce says when I tell her that tomorrow I start working at Amalgamated Product Giant Shipping Worldwide Inc. She winks at me.
quotes «Только не принимайте ничего из того, что там будет с вами происходить, близко к сердцу», - говорит мне, подмигивая, женщина в местной торговой палате, когда я рассказываю ей, что с завтрашнего дня начинаю работать в Amalgamated Product Giant Shipping Worldwide Inc. Я гляжу на нее в недоумении.
quotes Eccles also was a director of such corporations as Pet Milk Company, Mountain States Implement Company, and Amalgamated Sugar.
quotes Эклс также был директором таких корпораций как Pet Milk Company, Mountain States Implement Company, and Amalgamated Sugar.
quotes The largest English-Nigerian company is "Amalgamated Tin Mines of Nigeria, Ltd."
quotes Наиболее крупная англо-нигерийская компания — "Amalgamated Tin Mines of Nigeria, Ltd."

Связанные слова