en

Abiding

UK
/əˈbaɪdɪŋ/
US
/əˈbaɪdɪŋ/
ru

Перевод abiding на русский язык

abide
Глагол
raiting
abided abided abiding
We must abide by the rules.
Мы должны соблюдать правила.
I cannot abide his rudeness.
Я не могу терпеть его грубость.
They abide in a small village.
Они живут в маленькой деревне.
Дополнительные переводы
abiding
Прилагательное
raiting
UK
/əˈbaɪdɪŋ/
US
/əˈbaɪdɪŋ/
He has an abiding interest in history.
У него постоянный интерес к истории.
Her abiding love for her family is evident.
Ее неизменная любовь к семье очевидна.

Опеределения

abide
Глагол
raiting
To accept or act in accordance with a rule, decision, or recommendation.
You must abide by the terms of the contract.
To endure or withstand something unpleasant.
I cannot abide his constant complaining.
To remain or continue in a particular condition or state.
Despite the chaos, she abided in peace.
abiding
Прилагательное
raiting
UK
/əˈbaɪdɪŋ/
US
/əˈbaɪdɪŋ/
Continuing for a long time; enduring.
She had an abiding love for her childhood home.

Идиомы и фразы

abide by the decision
The company agreed to abide by the decision of the court.
соблюдать решение
Компания согласилась соблюдать решение суда.
abide by a decision
He agreed to abide by the decision made by the committee.
придерживаться решения
Он согласился придерживаться решения, принятого комитетом.
abide by the law
Citizens are expected to abide by the law at all times.
соблюдать закон
Ожидается, что граждане будут соблюдать закон в любое время.
abide by the rules
Someone must abide by the rules to ensure fairness.
соблюдать правила
Кто-то должен соблюдать правила, чтобы обеспечить справедливость.
abide in silence
Sometimes it is better to abide in silence.
молчать
Иногда лучше молчать.
abide the storm
They had to abide the storm until it passed.
пережить бурю
Им пришлось пережить бурю, пока она не утихла.
abide with grace
He was able to abide with grace during tough times.
принять с достоинством
Он смог принять с достоинством трудные времена.
abide in faith
She chose to abide in faith despite the challenges.
держаться веры
Она решила держаться веры, несмотря на трудности.
abide the time
They had to abide the time until the decision was made.
ждать своего часа
Им пришлось ждать своего часа, пока не будет принято решение.
abide the consequences
He knew he had to abide the consequences of his actions.
принимать последствия
Он знал, что должен принимать последствия своих действий.
abide no longer
She decided she could abide no longer in such conditions.
больше не терпеть
Она решила, что больше не может терпеть такие условия.
abide forever
Love will abide forever in their hearts.
обитать вечно
Любовь будет обитать вечно в их сердцах.
abide with (someone)
He promised to abide with her until the end.
находиться с (кем-то)
Он пообещал находиться с ней до конца.
abide in peace
They chose to abide in peace during the conflict.
обитать в мире
Они выбрали обитать в мире во время конфликта.
abiding trust
Building abiding trust takes time and effort.
долговечное доверие
Создание долговечного доверия требует времени и усилий.
abiding faithfulness
His abiding faithfulness to the cause was admirable.
прочная верность
Его прочная верность делу была восхитительна.
abiding values
They stand by their abiding values despite challenges.
долговечные ценности
Они придерживаются своих долговечных ценностей, несмотря на трудности.
abiding influence
Her abiding influence can be seen in many of his works.
долговечное влияние
Ее долговечное влияние видно во многих его произведениях.
abiding legacy
The artist left an abiding legacy for future generations.
долговечное наследие
Художник оставил долговечное наследие для будущих поколений.
abiding respect
He earned abiding respect from his colleagues through his hard work.
неугасимое уважение
Он завоевал неугасимое уважение коллег своим трудом.
abiding commitment
Her abiding commitment to the cause motivated others to join.
неугасимая преданность
Её неугасимая преданность делу мотивировала других присоединиться.
abiding principles
They adhere to abiding principles of fairness and justice.
неизменные принципы
Они придерживаются неизменных принципов справедливости и правосудия.
abiding passion
His abiding passion for music inspired him to become a composer.
неугасимая страсть
Его неугасимая страсть к музыке вдохновила его стать композитором.
abiding faith
She has an abiding faith in the goodness of humanity.
неугасимая вера
У неё неугасимая вера в доброту человечества.
abiding love
She has an abiding love for her family.
вечная любовь
У неё вечная любовь к своей семье.
abiding memory
The trip left an abiding memory in his mind.
неизгладимая память
Поездка оставила неизгладимую память в его сознании.
abiding interest
He has an abiding interest in history.
постоянный интерес
У него постоянный интерес к истории.

Примеры

quotes Warefare without the abiding, worship without the abiding, the written word without the abiding.
quotes Непредубеждённый -- НЕПРЕДУБЕЖДЁННЫЙ непредубеждённая, непредубеждённое (книжн.).
quotes -Be disciplined and law-abiding; not chaotic and lawless.
quotes (Будь честным и порядочным; не поступайся принципами ради наживы.)• Be disciplined and law-abiding; not chaotic and lawless.
quotes The difference between those abiding in Christ and those not abiding in Christ is the difference between the saved and the unsaved.
quotes Разница между теми, кто пребывает во Христе, и теми, кто нет, – это разница между спасенными и неспасенными.
quotes Original title Law Abiding Citizen
quotes Оригинальное названиеLaw Abiding Citizen
quotes This amnesty is actually unique since it creates inequality between the law-abiding taxpayers and the offenders: while the international practice normally pardons late fees and fines but still requires that unpaid capital amount be covered, in our case the reasoning is different, and this is rather weird from a law-abiding taxpayer’s point of view.
quotes Эта амнистия на самом деле уникальна, поскольку она создает неравенство между законопослушными налогоплательщиками и правонарушителями: хотя международная практика обычно прощает просроченные платежи и штрафы, но все же требует, чтобы сумма неоплаченного капитала была покрыта, в нашем случае аргументация другая, и это довольно странно с точки зрения законопослушного налогоплательщика.

Связанные слова