en

Apart

UK
/əˈpɑːt/
US
/əˈpɑrt/
ru

Translation apart into russian

apart
Adverb
raiting
UK
/əˈpɑːt/
US
/əˈpɑrt/
The two friends grew apart over the years.
Два друга со временем выросли врозь.
They decided to live apart for a while.
Они решили пожить отдельно какое-то время.
He stood apart from the group, observing quietly.
Он стоял в стороне от группы, тихо наблюдая.
Additional translations

Definitions

apart
Adverb
raiting
UK
/əˈpɑːt/
US
/əˈpɑrt/
Separated by a distance or interval; not together.
The two houses stood 100 meters apart.
Into pieces or parts; in a state of disassembly.
The old book fell apart in my hands.
In a way that is distinct or different from others.
Her style sets her apart from other designers.
In a way that is separate in terms of time or space.
The events occurred two years apart.
apart
Adjective
raiting
UK
/əˈpɑːt/
US
/əˈpɑrt/
Separated by a distance or interval; not together.
The two houses stood apart from each other, with a large garden in between.
Distinct or different in nature or quality.
Her style is quite apart from the rest of the designers, making her work unique.

Idioms and phrases

tear apart
The news of the scandal tore the community apart.
разрывать на части
Новость о скандале разорвала сообщество на части.
come apart at the ends
The rope started to come apart at the ends after too much use.
разваливаться на кончиках
Веревка начала разваливаться на кончиках после слишком частого использования.
come apart like a house of cards
The project came apart like a house of cards.
развалиться как карточный домик
Проект развалился как карточный домик.
breed apart
He is a breed apart in the world of professional chess.
особая порода
Он особая порода в мире профессиональных шахмат.
ripped apart
The storm left the small town ripped apart.
разорванный на части
Шторм оставил маленький город разорванным на части.
fall apart like a house of cards
The team's strategy fell apart like a house of cards once the competition began.
рассыпаться, как карточный домик
Стратегия команды рассыпалась, как карточный домик, как только начались соревнования.
fall apart in (someone's) hands
The project fell apart in my hands due to lack of support.
развалиться в (чьих-то) руках
Проект развалился в моих руках из-за отсутствия поддержки.
pick (someone) apart
The critics picked the movie apart.
критиковать (кого-то) тщательно
Критики тщательно раскритиковали фильм.
tell (someone) apart
It's hard to tell the twins apart.
различать (кого-то)
Трудно различить близнецов.
grow apart
They started to grow apart after college.
отдаляться друг от друга
Они начали отдаляться друг от друга после колледжа.
take apart (someone)
The critic took apart the new play in his review.
разнести (кого-то) в пух и прах
Критик разнес в пух и прах новую пьесу в своем отзыве.
fall apart at the seams
After the scandal, the company began to fall apart at the seams.
разваливаться по швам
После скандала компания начала разваливаться по швам.
come apart at the seams
After the scandal, the company began to come apart at the seams.
разваливаться по швам
После скандала компания начала разваливаться по швам.
fall apart
The old book fell apart in her hands.
развалиться
Старая книга развалилась у неё в руках.
drift apart
They began to drift apart after college.
отдаляться друг от друга
Они начали отдаляться друг от друга после колледжа.
set apart
Her unique style sets her apart from other artists.
выделять
Ее уникальный стиль выделяет ее среди других художников.
come apart
The toy came apart in his hands.
разваливаться на части
Игрушка развалилась на части у него в руках.
tear (someone) apart
The news of the accident tore her apart.
разрывать (кого-то) на части
Новость об аварии разорвала её на части.
worlds apart
Even though they are siblings, their personalities are worlds apart.
совершенно разные
Хотя они братья и сестры, их личности совершенно разные.
take (something) apart
He likes to take gadgets apart to see how they work.
разбирать (что-то)
Он любит разбирать гаджеты, чтобы понять, как они работают.
flake apart
The old book began to flake apart when she opened it.
разваливаться
Старая книга начала разваливаться, когда она её открыла.
pry apart
He used a screwdriver to pry the two pieces apart.
разломать
Он использовал отвертку, чтобы разломать две части.
rend (something) apart
The earthquake could rend the building apart.
разрывать (что-то) на части
Землетрясение может разорвать здание на части.
smash (something) apart
The storm was so strong it smashed boats apart.
разрушать (что-то) вдребезги
Шторм был настолько сильным, что разрушил лодки вдребезги.
months apart
The events happened just a few months apart.
месяцы друг от друга
События произошли всего в нескольких месяцах друг от друга.
stay apart
During the pandemic, it was necessary to stay apart from others.
оставаться на расстоянии
Во время пандемии было необходимо оставаться на расстоянии от других.
set apart from
His unique talent set him apart from others.
отделить от
Его уникальный талант отделил его от других.
far apart
The houses are far apart in the countryside.
далеко друг от друга
Дома находятся далеко друг от друга в сельской местности.
tear (something) apart
The dog will tear the toy apart if it gets the chance.
разорвать (что-то) на части
Собака разорвет игрушку на части, если у нее будет шанс.
fall apart under pressure
He tends to fall apart under pressure during exams.
разваливаться под давлением
Он склонен разваливаться под давлением во время экзаменов.
fall apart emotionally
After the breakup, she started to fall apart emotionally.
эмоционально разваливаться
После расставания она начала эмоционально разваливаться.
come apart in (someone's) hands
The old book was so fragile that it came apart in my hands.
разваливаться в (чьих-то) руках
Старая книга была настолько хрупкой, что развалилась у меня в руках.
rip (something) apart
The storm ripped the roof apart.
разорвать (что-то) на части
Шторм разорвал крышу на части.
stand apart
He decided to stand apart from the crowd.
выстоять
Он решил выстоять отдельно от толпы.
set (something) apart
These qualities set him apart from his peers.
отделить (что-то)
Эти качества отделяют его от его сверстников.
take (someone) apart
In the debate, he really took her arguments apart.
разобрать (кого-то)
На дебатах он действительно разобрал ее аргументы.
pull apart
They had to pull apart the old furniture to make space.
разрывать
Им пришлось разрывать старую мебель, чтобы освободить место.
keep apart
The teacher had to keep the two students apart to prevent them from arguing.
держать отдельно
Учителю пришлось держать двух учеников отдельно, чтобы предотвратить их ссору.
set apart
Her unique style sets her apart from other artists.
выделять
Ее уникальный стиль выделяет ее среди других художников.
pull apart
They had to pull apart the old furniture to make space.
разрывать
Им пришлось разрывать старую мебель, чтобы освободить место.
keep apart
The teacher had to keep the two students apart to prevent them from arguing.
держать отдельно
Учителю пришлось держать двух учеников отдельно, чтобы предотвратить их ссору.
apart from that
Apart from that, the project has been successful.
помимо этого
Помимо этого, проект был успешным.
stand apart
He decided to stand apart from the crowd.
выстоять
Он решил выстоять отдельно от толпы.
take apart
He decided to take apart the old radio to see how it worked.
разбирать
Он решил разобрать старое радио, чтобы понять, как оно работает.

Examples

quotes It has ripped apart bodies, it has ripped apart lives, it has ripped apart families, it has ripped apart dreams, and it has ripped apart the "Peace of Jerusalem" that King David exhorts the whole world to pray for (Psalms 122:6).
quotes Эти взрывы разорвали тела, разметали семьи, убили мечты и нанесли удар по "миру иерусалимскому", о котором царь Давид призывал молиться весь мир (Псалмы, 122:6).
quotes Apart: Apart Audio NV (formerly named Audioprof NV) is the Belgian manufacturer of Apart products (loudspeakers and electronics).
quotes Apart Audio NV (ранее называвшаяся Audioprof NV), бельгийский производитель продуктов Apart (громкоговорители и электроника), имеет более чем 25-летний опыт работы в мире стационарного аудио.
quotes The words "It took all the strength I had not to fall apart" were changed to "Only the Lord could give me strength not to fall apart".
quotes Строку "I took all the strength I had not to fall apart" ("понадобились все силы, что у меня были, чтобы не распасться на части") она заменила на "Only the Lord could give me strength not to fall apart" ("только Бог мог дать мне силы, чтобы не распасться на части").
quotes Apart Audio NV (formerly named Audioprof NV), the Belgian manufacturer of Apart products (loudspeakers and electronics), has more than 20 years of experience in the world of fixed installed audio.
quotes Apart Audio NV (ранее называвшаяся Audioprof NV), бельгийский производитель продуктов Apart (громкоговорители и электроника), имеет более чем 25-летний опыт работы в мире стационарного аудио.
quotes Napoleon and Hitler were born 129 years apart, came to power 129 years apart, declared war against Russia 129 years apart, and were overthrown 129 years apart.
quotes Наполеон и Гитлер родились с разницей в 129 лет, пришли к власти с разницей в 129 лет, объявили войну России с разницей в 129 лет и потерпели поражение с разницей в 129 лет.

Related words