
Тычка

Translation тычка into english
тычок
NounОн дал мне тычок в бок.
He gave me a poke in the side.
Я почувствовал тычок в плечо.
I felt a jab in the shoulder.
Она дала мне тычок, чтобы я обратил внимание.
She gave me a nudge to get my attention.
Definitions
тычок
NounКраткое, резкое движение, удар, толчок, обычно производимый рукой или пальцем.
Он дал ему легкий тычок в плечо, чтобы привлечь внимание.
тычка
NounКратковременное, резкое движение, удар чем-либо острым или твёрдым.
Он почувствовал тычку в бок и обернулся, чтобы увидеть, кто это сделал.
Небольшой толчок, удар, нанесённый рукой или каким-либо предметом.
Тычка локтем в бок заставила его обратить внимание на происходящее.
Idioms and phrases
делать тычок
Он любит делать тычок пальцем в бок.
to make a poke
He likes to make a poke with his finger in the side.
получить тычок
Я случайно получил тычок в плечо.
to receive a jab
I accidentally received a jab in the shoulder.
резкий тычок
Резкий тычок разбудил его ото сна.
sharp jab
A sharp jab woke him up from sleep.
тычок локтем
Он дал мне тычок локтем, привлекая внимание.
elbow jab
He gave me an elbow jab to get my attention.
тычок в спину
Я почувствовал тычок в спину, когда стоял в очереди.
poke in the back
I felt a poke in the back when I was standing in line.
дать тычку
Он решил дать ему тычку, чтобы привлечь внимание.
to give a poke
He decided to give him a poke to get his attention.
получить тычку
Она неожиданно получила тычку в бок.
to receive a poke
She unexpectedly received a poke in the side.
уклониться от тычки
Он успел уклониться от тычки.
to dodge a poke
He managed to dodge the poke.
попасть под тычку
Я не хотел попасть под тычку, но не вышло.
to get under a poke
I didn’t want to get under a poke, but it didn’t work out.
перевести в тычку
Их разговор быстро перевели в тычку.
to turn into a poke
Their conversation quickly turned into a poke.