ru

Подрыв

en

Translation подрыв into english

подрыв
Noun
raiting
Подрыв доверия к правительству может привести к протестам.
The undermining of trust in the government can lead to protests.
Подрыв здания был запланирован на утро.
The explosion of the building was scheduled for the morning.
Подрыв железнодорожных путей был предотвращён.
The sabotage of the railway tracks was prevented.
Additional translations

Definitions

подрыв
Noun
raiting
Действие по разрушению или повреждению чего-либо с помощью взрыва.
Подрыв моста был произведен в ходе военной операции.
Действие, направленное на подрыв авторитета, доверия или стабильности чего-либо.
Подрыв доверия к руководству компании привел к отставке директора.

Idioms and phrases

подрыв авторитета
Подрыв авторитета руководителя может привести к хаосу.
undermining authority
Undermining the leader's authority can lead to chaos.
подрыв доверия
Подрыв доверия между партнёрами может разрушить бизнес.
undermining trust
Undermining trust between partners can ruin the business.
подрыв экономики
Подрыв экономики страны приводит к росту безработицы.
undermining the economy
Undermining the country's economy leads to increased unemployment.
подрыв здоровья
Постоянное недосыпание ведёт к подрыву здоровья.
undermining health
Constant lack of sleep leads to undermining health.
подрыв безопасности
Подрыв безопасности страны требует немедленных действий.
undermining security
Undermining the country's security requires immediate action.

Examples

quotes Здесь всего четыре сценария, но они говорят сами за себя: подрыв доверия к избирательной системы; создание восприятия, что политическая элита не служит интересам общества; подстрекательство к протестам и ненасильственному сопротивлению; подрыв имиджа России за рубежом.
quotes There are just four scenarios, but they speak for themselves: undermining faith in the electoral system; creating the idea that the political elite does not serve the interests of society; instigating protests and non-violent resistance; and undermining Russia's image abroad.
quotes Мужчины могут иногда рассматривать незапрошенную помощь как подрыв их усилий по решению проблем в одиночку, в то время как женщины ценят помощь и, таким образом, расценивают незапрошенные решения как подрыв их усилий по взаимодействию.
quotes Men can sometimes view unsolicited assistance as an undermining of their effort to solve problems alone while women value assistance, and thus view unsolicited solutions as undermining their effort to proceed interactively.
quotes Люди проголосовали за него в большом количестве, потому что он пообещал исправить эти беды любыми необходимыми средствами, даже если это включало подрыв демократии путем нападок на прессу, демонизации и угрозам противникам, восхваления диктаторов и подрыв норм демократического правления.
quotes People voted for him in large numbers because he promised to right those ills by whatever means necessary, even if that included undermining democracy by attacking the press, demonizing and threatening opponents, praising dictators, and subverting the norms of democratic government.
quotes 2 ст. 1 Конвенции 1989 года, термин «наемник» означает также любое другое лицо, которое в любой другой ситуации специально завербовано на месте или за границей для участия в совместных насильственных действиях, направленных на свержение правительства или подрыв конституционного порядка государства иным образом, или подрыв территориальной целостности государства.
quotes According to part 2 of Article 1 of the 1989 Convention, the term «mercenary» also means any other person who, in any other situation, is specially recruited locally or abroad for the purpose of participating in a concerted act of violence aimed at overthrowing a government or otherwise undermining the constitutional order of a state, or undermining the territorial integrity of a state.
quotes Такие широкомасштабные атаки, включенные в список «Аль-Каеды», как подрыв систем обеспечения водой больших городов или подрыв поставки энергии, требуют сложных кибер-способностей, которыми не обладает террористическая группа.
quotes The large-scale attacks that are on al-Qaida's wishlist — such as disrupting a major city's water or power systems — require sophisticated cyber capabilities that the terrorist group does not possess.

Related words