ru

Заковывать

en

Translation заковывать into english

заковывать
Verb
raiting
заковывал заковывал заковывал заковывал заковывали заковывали заковывали
Они решили заковывать преступника в кандалы.
They decided to shackle the criminal in chains.
Он не хотел заковывать свои идеи в строгие рамки.
He did not want to fetter his ideas within strict boundaries.
Полиция была вынуждена заковывать его, чтобы предотвратить побег.
The police were forced to manacle him to prevent an escape.
Additional translations

Definitions

заковывать
Verb
raiting
Обвивать, обматывать что-либо цепью, верёвкой и т.п.
Он начал заковывать сундук цепями, чтобы его никто не открыл.
Сковывать, ограничивать свободу движений, действий.
Страх заковывает его, не давая сделать шаг вперёд.
Надевать кандалы, оковы на кого-либо.
Тюремщик пришёл, чтобы заковывать заключённых в кандалы.

Idioms and phrases

заковывать в кандалы
Заковывать в кандалы преступников.
to shackle
To shackle criminals.
заковывать в цепи
Заковывать в цепи врагов.
to chain
To chain enemies.
заковывать в броню
Заковывать в броню рыцаря.
to armor
To armor a knight.
заковывать (кого-то) в наручники
Заковывать подозреваемого в наручники.
to handcuff (someone)
To handcuff the suspect.
заковывать в оковы
Заковывать узника в оковы.
to put in shackles
To put the prisoner in shackles.

Examples

quotes Двадцать три штата и Федеральное бюро тюрем разрешают заковывать женщин в наручники во время родов.
quotes Twenty-three states and the Federal Bureau of Prisons allowed to shackle women in handcuffs during childbirth.
quotes «Копы просто начали валить всех на землю и заковывать в наручники без всяких причин.
quotes “So the cops just started putting everyone on the ground and in handcuffs for no reason.
quotes 31 мая император был повержен, закован в серебряные кандалы (так как Ричард дал слово не заковывать его в железо) и отправлен в один из удаленных сирийских замков.
quotes On May 31, the emperor was defeated, shackled in silver shackles (since Richard gave the floor to not encase him in iron) and sent to one of the remote Syrian castles.
quotes При этом 23 штата и Федеральное бюро тюрем разрешают заковывать женщин в наручники во время родов.
quotes Twenty-three states and the Federal Bureau of Prisons allowed to shackle women in handcuffs during childbirth.
quotes "В этом случае мы не собираемся заковывать вас в цепи и посадим на коммерческий рейс".
quotes That way we’re not going to chain you up, we’ll put you on a commercial flight.’

Related words