ru

Дернуть

en

Translation дернуть into english

дёрнуть
Verb
raiting
дёрнул
Он дёрнул за верёвку, чтобы открыть дверь.
He jerked the rope to open the door.
Она дёрнула его за рукав, чтобы привлечь внимание.
She tugged his sleeve to get his attention.
Я дёрнул ручку, но дверь не открылась.
I pulled the handle, but the door didn't open.
Additional translations

Definitions

дёрнуть
Verb
raiting
Совершить резкое, быстрое движение, потянув или сдвинув что-либо.
Он решил дёрнуть за верёвку, чтобы проверить, крепко ли она держится.
Внезапно и резко выдернуть что-либо.
Она дёрнула шнурок, и занавеска упала.
Совершить резкое движение, чтобы привлечь внимание или выразить эмоцию.
Он дёрнул плечом, показывая своё недовольство.

Idioms and phrases

дёрнуть за верёвку
Я дёрнул за верёвку, и колокол зазвонил.
to pull the rope
I pulled the rope, and the bell rang.
дёрнуть ручник
Водитель дёрнул ручник, чтобы остановить машину.
to pull the handbrake
The driver pulled the handbrake to stop the car.
дёрнуть за волосы
Она дёрнула его за волосы, чтобы привлечь внимание.
to pull (someone's) hair
She pulled his hair to get his attention.
дёрнуть себя в руки
После неудачи он дёрнул себя в руки и продолжил работать.
to pull oneself together
After the failure, he pulled himself together and continued working.
дёрнуть плечом
Он только дёрнул плечом в ответ на вопрос.
to shrug
He just shrugged in response to the question.

Examples

quotes Ведь, согласитесь, история, которая раскрыта была в первом сезоне, сумела дернуть за самые драматические нотки в душе?
quotes After all, you see, the story that was revealed in the first season, managed to pull the most dramatic notes in the soul?
quotes И должны дернуть виски, о, ты знаешь зачем… (англ.)
quotes And must have whiskey, oh, you know why.
quotes Дернуть шнур.«Кодак» № 1 не был крошечной камерой.
quotes "Kodak» № 1 was not a tiny camera.
quotes Автору удалось мастерски дернуть за невидимые читательские струны души: даже спустя 14 лет книгу покупают весьма активно и не менее активно спорят об идеях, в ней выдвинутых.
quotes The author was able to masterfully tug at the invisible reader’s strings of the soul: even after 14 years the book is bought very actively and no less actively argue about the ideas put forward in it.
quotes Новые технологии позволили создать автоматические механизмы раскрытия купола, можно не волноваться, что в нужный момент вы забудете дёрнуть за кольцо.
quotes New technologies made it possible to create automatic mechanisms for opening the dome; you don’t have to worry that at the right time you will forget to pull the ring.

Related words