en

Striking

UK
/ˈstraɪ.kɪŋ/
US
/ˈstraɪ.kɪŋ/
ru

Translation striking into russian

striking
Adjective
raiting
UK
/ˈstraɪ.kɪŋ/
US
/ˈstraɪ.kɪŋ/
The painting had a striking resemblance to the original.
Картина имела поразительное сходство с оригиналом.
She wore a striking red dress to the party.
Она надела яркое красное платье на вечеринку.
His striking features made him stand out in the crowd.
Его заметные черты выделяли его в толпе.
strike
Verb
raiting
struck struck striking
He will strike the ball with great force.
Он ударит по мячу с большой силой.
The workers decided to strike for better wages.
Рабочие решили бастовать за более высокую зарплату.
The news will strike him as surprising.
Эта новость поразит его как неожиданная.
strucken
Verb
raiting
struck strucken striking
He strucken the ball with great force.
Он ударил по мячу с большой силой.
The news strucken him deeply.
Новость глубоко поразила его.

Definitions

striking
Adjective
raiting
UK
/ˈstraɪ.kɪŋ/
US
/ˈstraɪ.kɪŋ/
Attracting attention by reason of being unusual, extreme, or prominent.
The model wore a striking red dress that turned heads at the event.
Very noticeable or impressive; conspicuous.
The artist's use of color in the painting was striking, making it stand out in the gallery.
strike
Verb
raiting
To hit forcibly and deliberately.
The boxer managed to strike his opponent with a powerful punch.
To refuse to work as a form of organized protest, typically to gain concessions from an employer.
The workers decided to strike for better wages and working conditions.
To occur suddenly and have a strong impact.
A brilliant idea struck her while she was taking a shower.
To remove or delete something from a record or list.
The judge decided to strike the last statement from the record.
To light a match by rubbing it against a rough surface.
He struck a match to light the candle during the power outage.
To attack or afflict suddenly and severely.
The disease can strike without warning, affecting thousands.
strucken
Verb
raiting
To be affected suddenly by an illness, emotion, or other condition.
He was strucken with fear when he heard the loud noise.

Idioms and phrases

strike a chord
The speech really struck a chord with the audience.
задеть за живое
Речь действительно задела за живое аудиторию.
strike a note
He struck a note of optimism during the presentation.
выразить мнение
Он выразил мнение с оптимизмом во время презентации.
strike down (someone) with illness
The flu struck down many people in the community.
сразить (кого-то) болезнью
Грипп сразил многих людей в сообществе.
strike oil
After years of hard work, someone finally struck oil with their new invention.
достичь успеха, найти что-то ценное
После многих лет упорной работы кто-то наконец-то достиг успеха со своим новым изобретением.
strike fear into (someone)
The news of the attack struck fear into the hearts of the citizens.
вселять страх в (кого-то)
Новость о нападении вселила страх в сердца граждан.
strike gold
After years of trying, we finally struck gold with our latest product.
найти золотую жилу
После многих лет попыток, мы наконец нашли золотую жилу с нашим новым продуктом.
strike out
He struck out on his own business venture, but learned a lot from the experience.
потерпеть неудачу
Он потерпел неудачу в собственном бизнесе, но многому научился на этом опыте.
strike it rich
Many people hope to strike it rich by investing in the stock market.
разбогатеть
Многие надеются разбогатеть, инвестируя в фондовый рынок.
strike while the iron is hot
You should strike while the iron is hot and submit your application now.
куй железо, пока горячо
Тебе следует ковать железо, пока горячо, и подать заявку сейчас.
strike a nerve
Her comments about his work really struck a nerve.
задеть за живое
Ее комментарии по поводу его работы действительно задели его за живое.
strike the right note
The speech by the president struck the right note with the audience.
взять правильный тон
Речь президента взяла правильный тон с аудиторией.
strike a blow for (something)
The new policy strikes a blow for equality.
нанести удар во имя (чего-то)
Новая политика наносит удар во имя равенства.
strike at the root
To solve the problem, we must strike at the root of the issue.
нанести удар по корню
Чтобы решить проблему, мы должны нанести удар по корню вопроса.
strike a bargain
After hours of negotiation, they finally struck a bargain.
заключить сделку
После часов переговоров они наконец заключили сделку.
strike back with a vengeance
After the initial defeat, the team struck back with a vengeance in the second half.
наносить ответный удар с удвоенной силой
После первоначального поражения команда нанесла ответный удар с удвоенной силой во второй половине.
strike back
Someone decided to strike back after the unfair treatment.
наносить ответный удар
Кто-то решил нанести ответный удар после несправедливого обращения.
strike a balance
Someone needs to strike a balance between work and leisure.
найти баланс
Кому-то нужно найти баланс между работой и отдыхом.
strike down (someone) in their prime
The young athlete was struck down in his prime by a sudden illness.
сразить (кого-то) в расцвете сил
Молодой спортсмен был сражен в расцвете сил внезапной болезнью.
strike a vein
The company struck a vein of success with their new product.
найти жилу
Компания нашла жилу успеха с их новым продуктом.
bigmouth strikes again
He said he would keep the secret, but the bigmouth strikes again.
болтун снова ударяет
Он сказал, что сохранит секрет, но болтун снова ударяет.
strike out on (one's) own
After college, she decided to strike out on her own and start her own business.
начать самостоятельную жизнь
После колледжа она решила начать самостоятельную жизнь и открыть свой бизнес.
strike terror into (someone's) heart
The haunted house struck terror into the hearts of the visitors.
вселять ужас в (чьё-то) сердце
Дом с привидениями вселял ужас в сердца посетителей.
strike big-time
After years of hard work, they finally struck big-time with their latest product.
добиться успеха по-крупному
После долгих лет упорной работы они наконец добились успеха по-крупному с их последним продуктом.
strike (a) false chord
His apology struck a false chord with the audience.
сыграть (неправильный) аккорд
Его извинение вызвало недоверие у аудитории.
lightning never strikes (twice)
After winning the lottery, she believed lightning never strikes twice.
молния не бьет в одно и то же место дважды
После выигрыша в лотерею она думала, что молния не бьет в одно и то же место дважды.
lightning never strikes twice
I'm not worried about another accident happening. Lightning never strikes twice.
молния никогда не бьет дважды
Я не беспокоюсь о новой аварии. Молния никогда не бьет дважды.
strike dumb
The magician's trick struck the audience dumb.
лишить дара речи
Фокус иллюзиониста лишил зрителей дара речи.
lightning never strikes (twice) in the same place
After winning the lottery, Jim believed lightning would never strike in the same place.
молния никогда не ударяет дважды в одно и то же место
Выиграв в лотерею, Джим считал, что молния никогда не ударяет дважды в одно и то же место.
(a) loudmouth strikes again
Watch out, the loudmouth strikes again with another outrageous comment.
(громкоголосый) снова в деле
Осторожно, громкоголосый снова в деле с очередным возмутительным комментарием.
tragedy strikes
Tragedy strikes when you least expect it, changing lives forever.
трагедия случается
Трагедия случается, когда ее меньше всего ожидаешь, навсегда меняя жизни.
strike a compromise
The two parties managed to strike a compromise on the new policy.
заключить компромисс
Две стороны смогли заключить компромисс по новой политике.
strike up a tune
The band began to strike up a tune as the guests arrived.
начать играть мелодию
Группа начала играть мелодию, когда гости прибыли.
strike down a law
The court decided to strike down the controversial law.
отменить закон
Суд решил отменить спорный закон.
strike off the list
He decided to strike off the list all the names that were not relevant.
вычеркнуть из списка
Он решил вычеркнуть из списка все имена, которые не были актуальными.
strike off a name
He had to strike off a name from the guest list due to a mistake.
вычеркнуть имя
Ему пришлось вычеркнуть имя из списка гостей из-за ошибки.
wanderlust strikes
Whenever wanderlust strikes, someone packs their bags and heads to the airport.
страсть к путешествиям охватывает
Когда страсть к путешествиям охватывает, кто-то собирает чемоданы и направляется в аэропорт.
poised to strike
The snake was poised to strike at any moment.
готовый нанести удар
Змея была готова нанести удар в любой момент.
misfortune strikes
Misfortune strikes when you least expect it.
несчастье случается
Несчастье случается, когда его меньше всего ожидаешь.
strike up a friendship
Someone managed to strike up a friendship with their new neighbor.
завести дружбу
Кто-то сумел завести дружбу со своим новым соседом.
strike a deal
The companies struck a deal to merge their operations.
заключить сделку
Компании заключили сделку о слиянии своих операций.
strike a pose
She struck a pose for the camera.
принять позу
Она приняла позу для камеры.
disaster strikes
When disaster strikes, it's important to stay calm and follow emergency procedures.
катастрофа случается
Когда случается катастрофа, важно сохранять спокойствие и следовать аварийным процедурам.
calamity strikes
When calamity strikes, it's important to stay calm and think clearly.
беда случается
Когда случается беда, важно оставаться спокойным и мыслить ясно.
strike up a conversation
She decided to strike up a conversation with the stranger next to her.
завязать разговор
Она решила завязать разговор с незнакомцем рядом с ней.
striking likeness
There is a striking likeness between the twins.
поразительное сходство
Между близнецами поразительное сходство.
striking contrast
There is a striking contrast between the two paintings.
разительный контраст
Между двумя картинами существует разительный контраст.
striking feature
The most striking feature of the building is its tall spire.
поразительная черта
Самая поразительная черта здания - это его высокий шпиль.
striking example
This is a striking example of modern architecture.
яркий пример
Это яркий пример современной архитектуры.
striking similarity
There is a striking similarity between the two cases.
поразительное сходство
Между двумя случаями существует поразительное сходство.
striking appearance
Her striking appearance made her the center of attention at the party.
поразительная внешность
Её поразительная внешность сделала её центром внимания на вечеринке.
striking difference
There is a striking difference between the two paintings.
поразительная разница
Существует поразительная разница между двумя картинами.
striking figure
The athlete has a striking figure, which makes her instantly recognizable.
поразительная фигура
У спортсменки поразительная фигура, которая делает её мгновенно узнаваемой.
striking scene
The movie opens with a striking scene that captivates the audience.
поразительная сцена
Фильм начинается с поразительной сцены, которая захватывает внимание зрителей.
striking landscape
The striking landscape of the mountains left us in awe.
поразительный пейзаж
Поразительный пейзаж гор оставил нас в восхищении.
striking caricature
The exhibit featured a striking caricature of the famous author.
поразительная карикатура
На выставке была поразительная карикатура известного автора.
striking pose
He struck a striking pose for the photograph.
поразительная поза
Он принял поразительную позу для фотографии.
striking alikeness
The twins were known for their striking alikeness.
поразительное сходство
Близнецы были известны своим поразительным сходством.
striking similitude
There is a striking similitude between the two paintings.
поразительное сходство
Между двумя картинами есть поразительное сходство.
striking blondness
Her striking blondness made her the star of the show.
поразительная блондинистость
Ее поразительная блондинистость сделала ее звездой шоу.
striking resemblance
He has a striking resemblance to his father.
поразительное сходство
Он имеет поразительное сходство со своим отцом.

Related words