
Put
UK
/pʊt/
US
/pʊt/

Translation put into russian
put
VerbUK
/pʊt/
US
/pʊt/
I will put the book on the table.
Я положу книгу на стол.
Please put the vase on the shelf.
Пожалуйста, поставь вазу на полку.
She likes to put flowers in a vase.
Она любит класть цветы в вазу.
He put on his jacket before leaving.
Он надел куртку перед выходом.
They put a lot of effort into the project.
Они вложили много усилий в проект.
put
NounUK
/pʊt/
US
/pʊt/
The put option gives the holder the right to sell the asset.
Опцион пут дает держателю право продать актив.
Additional translations
Definitions
put
VerbUK
/pʊt/
US
/pʊt/
To move or place something in a particular position.
She put the book on the shelf.
To express or state something in a particular way.
He put his feelings into words.
To assign or attribute a particular quality or value to something.
They put a high value on honesty.
To cause someone or something to be in a particular state or condition.
The news put him in a bad mood.
To invest or allocate money in a particular way.
She put her savings into a new business venture.
put
NounUK
/pʊt/
US
/pʊt/
A financial contract giving the holder the right to sell an asset at a specified price before a specified date.
She purchased a put option to hedge against a potential decline in the stock's value.
Idioms and phrases
put (someone) on the spot
The teacher put me on the spot by asking me to answer the question.
поставить (кого-то) в неловкое положение
Учитель поставил меня в неловкое положение, попросив ответить на вопрос.
put (something) to rest
The new evidence put the rumors to rest.
положить конец (чему-то)
Новые доказательства положили конец слухам.
put (one's) foot down
She had to put her foot down when her kids wanted to stay up late.
проявить твердость, настоять на своем
Ей пришлось настоять на своем, когда дети хотели лечь спать поздно.
put (someone) out to pasture
After many years of service, they decided to put him out to pasture.
отправить (кого-то) на пастбище
После многих лет службы они решили отправить его на пастбище.
put (someone) in (their) place
She quickly put him in his place when he interrupted her.
поставить (кого-то) на место
Она быстро поставила его на место, когда он ее перебил.
put (someone) on a pedestal
She tends to put her boyfriend on a pedestal, ignoring his flaws.
ставить (кого-то) на пьедестал
Она склонна ставить своего парня на пьедестал, игнорируя его недостатки.
put (one's) money where (one's) mouth is
If someone believes in the project, they should put their money where their mouth is.
подкрепить слова делом
Если кто-то верит в проект, он должен подкрепить слова делом.
put (someone) on the map
That new restaurant really put the small town on the map.
прославить (кого-то), сделать известным
Этот новый ресторан действительно прославил маленький город.
put (something) off
She kept putting her homework off until the last minute.
откладывать (что-то)
Она всё откладывала домашнюю работу до последней минуты.
put (something) to the test
They wanted to put the new policy to the test.
испытать (что-то), проверить в деле
Они хотели испытать новую политику в деле.
put on a facade
He put on a facade of confidence during the meeting.
надеть маску
Он надел маску уверенности во время встречи.
put (one's) foot in (one's) mouth
I really put my foot in my mouth when I mentioned her ex-husband.
сказать что-то неуместное
Я действительно сказал что-то неуместное, когда упомянул её бывшего мужа.
put (one's) best foot forward
She always puts her best foot forward during interviews.
показать себя с лучшей стороны
Она всегда показывает себя с лучшей стороны на собеседованиях.
to put the boot in
He really put the boot in when he criticized her work.
наносить удар, добивать
Он действительно наносил удар, добивал, когда критиковал её работу.
put the brakes on (something)
He decided to put the brakes on the project due to budget constraints.
затормозить (что-то)
Он решил затормозить проект из-за ограничений бюджета.
put (one's) finger on
I can't quite put my finger on why this painting is so captivating.
точно определить
Я не могу точно определить, почему эта картина так завораживает.
put a cap on (something)
The company decided to put a cap on expenses.
поставить предел (чему-то)
Компания решила поставить предел расходам.
put (one's) nose to the grindstone
If you want to succeed, you need to put your nose to the grindstone.
усердно работать
Если ты хочешь добиться успеха, тебе нужно усердно работать.
put (someone) in the cooler
After the robbery, the police put him in the cooler.
посадить (кого-то) в тюрьму
После ограбления полиция посадила его в тюрьму.
put a cork in (something)
He told her to put a cork in it when the argument got too heated.
заткнуть (что-то)
Он сказал ей заткнуться, когда спор стал слишком жарким.
put (something) out of joint
She put her knee out of joint during the game.
вывихнуть (что-то)
Она вывихнула колено во время игры.
put a damper on (something)
The rain really put a damper on our picnic plans.
омрачить (что-то)
Дождь действительно омрачил наши планы на пикник.
put a lid on (something)
Someone needs to put a lid on the noise.
положить крышку на (что-то)
Кому-то нужно положить крышку на шум.
put all (someone's) eggs in one basket
It's risky to put all your eggs in one basket when investing.
класть все яйца в одну корзину
Рискованно класть все свои яйца в одну корзину при инвестировании.
put (something) on the map
The new museum has really put our town on the map.
сделать (что-то) известным
Новый музей действительно сделал наш город известным.
put (something) under the microscope
The committee decided to put the proposal under the microscope before making a decision.
поместить (что-то) под микроскоп
Комитет решил поместить предложение под микроскоп перед принятием решения.
put (someone) through the mill
The new recruits were put through the mill during their training.
подвергнуть кого-то испытаниям
Новых рекрутов подвергли испытаниям во время их подготовки.
put (someone) out of (their) misery
After hours of waiting for the test results, she wished they would just put her out of her misery.
избавить (кого-то) от страданий
После нескольких часов ожидания результатов теста, она хотела, чтобы они избавили её от страданий.
put (someone's) money where (someone's) mouth is
If he believes in the project, he should put his money where his mouth is.
подкрепить слова делом
Если он верит в проект, он должен подкрепить слова делом.
put a muzzle on (someone)
The government tried to put a muzzle on the press.
надеть намордник на (кого-то)
Правительство пыталось надеть намордник на прессу.
put (something) in the past
He decided to put the argument in the past.
оставить (что-то) в прошлом
Он решил оставить спор в прошлом.
put (someone) in a difficult position
The manager put her in a difficult position by asking for extra work.
поставить (кого-то) в трудное положение
Менеджер поставил её в трудное положение, попросив выполнить дополнительную работу.
put (someone) in the crosshairs
The new policy put the company in the crosshairs of environmental activists.
поставить (кого-то) на прицел
Новая политика поставила компанию на прицел экологических активистов.
put (someone) to shame
Her performance put the other singers to shame.
заставить (кого-то) стыдиться
Её выступление заставило других певцов стыдиться.
put a smile on (someone's) face
The surprise party really put a smile on her face.
вызвать улыбку на лице (кого-то)
Сюрприз-вечеринка действительно вызвала улыбку на её лице.
put a sock in it
I wish he would just put a sock in it and stop complaining.
заткнуться
Я бы хотел, чтобы он просто заткнулся и перестал жаловаться.
put (one's) shoulder to the wheel
If we all put our shoulders to the wheel, we'll finish the project on time.
взяться за дело
Если мы все возьмёмся за дело, мы закончим проект вовремя.
put on a brave face
She put on a brave face despite the bad news.
делать вид, что все в порядке
Она сделала вид, что все в порядке, несмотря на плохие новости.
put on the brakes
He had to put on the brakes suddenly.
затормозить, остановиться
Ему пришлось резко затормозить.
put out to pasture
After many years of service, the old machine was finally put out to pasture.
отправить на пенсию
После многих лет службы старую машину наконец отправили на пенсию.
put out the welcome mat
She always puts out the welcome mat for her guests.
радушно встречать
Она всегда радушно встречает своих гостей.
put out of (someone's) mind
He tried to put the bad news out of his mind.
выбросить из головы
Он пытался выбросить плохие новости из головы.
put in a good word
He put in a good word for her at the job interview.
замолвить словечко
Он замолвил словечко за неё на собеседовании.
put in an appearance
She put in an appearance at the party just before it ended.
появиться
Она появилась на вечеринке незадолго до её окончания.
put down roots
Someone decided to put down roots in the small town.
пустить корни
Кто-то решил пустить корни в маленьком городке.
put down (someone)
He always tries to put down her in meetings.
унижать (кого-то)
Он всегда пытается унижать её на собраниях.
put down to
He put it down to experience.
объяснять чем-то
Он объяснил это опытом.
put a strain on (something)
The new regulations put a strain on the company's resources.
нагрузить (что-то)
Новые правила нагрузили ресурсы компании.
put (someone) to the sword
The invaders put the entire village to the sword.
предать мечу
Захватчики предали мечу всю деревню.
put (someone/something) to the test
The new software was put to the test during the trial period.
подвергнуть (кого-то/что-то) испытанию
Новое программное обеспечение было подвергнуто испытанию в течение пробного периода.
put to good use
He put the extra time to good use by learning a new skill.
хорошо использовать
Он хорошо использовал дополнительное время, изучая новый навык.
put (someone) in the driving seat
The promotion put her in the driving seat of the project.
посадить (кого-то) за руль (дать контроль)
Повышение посадило её за руль проекта.
put (someone) on skates
The coach decided to put the new player on skates to see how well he could perform.
поставить (кого-то) на коньки
Тренер решил поставить нового игрока на коньки, чтобы увидеть, как хорошо он может выступать.
put the cart before the horse
She always puts the cart before the horse by planning the wedding before the proposal.
ставить телегу впереди лошади
Она всегда ставит телегу впереди лошади, планируя свадьбу до предложения.
put (someone) in plaster
After the accident, they had to put his leg in plaster.
наложить гипс (кому-то)
После аварии ему пришлось наложить гипс на ногу.
put the kibosh on (something)
They put the kibosh on the project due to budget cuts.
положить конец (чему-то)
Они положили конец проекту из-за сокращения бюджета.
put a price tag on (something)
It's hard to put a price tag on the value of friendship.
оценивать (что-то)
Трудно оценить ценность дружбы.
put (someone) in a straitjacket
The new regulations put the company in a straitjacket.
поместить (кого-то) в смирительную рубашку
Новые правила поместили компанию в смирительную рубашку.
put (one's) face on
She needs to put her face on before we leave for the party.
наносить макияж
Ей нужно нанести макияж, прежде чем мы пойдем на вечеринку.
put (something) forward
She decided to put her ideas forward during the meeting.
предлагать (что-то)
Она решила предложить свои идеи на собрании.
to put (something) in order
I need to put my documents in order before the meeting.
привести (что-то) в порядок
Мне нужно привести документы в порядок перед встречей.
put a plug in (something)
We need to put a plug in this issue before it gets out of hand.
заткнуть (что-то)
Нам нужно заткнуть эту проблему, прежде чем она выйдет из-под контроля.
putting on an act
She's just putting on an act to get sympathy.
(someone) притворяется
Она просто притворяется, чтобы вызвать сострадание.
put (something) in gear
She finally put her career plans in gear and applied for the job.
включить (что-то) на полные обороты
Она наконец-то включила свои карьерные планы на полные обороты и подала заявку на работу.
put ideas into (someone's) head
Don't put ideas into his head about quitting his job.
внушать (кому-то) идеи
Не внушай ему идеи о том, чтобы уволиться с работы.
put (one's) two cents in
I didn't ask for your opinion, but feel free to put your two cents in.
вставить (свои) пять копеек
Я не просил твоего мнения, но не стесняйся вставить свои пять копеек.
put (one's) house in order
Before expanding the business, the company should put its house in order.
привести в порядок (чьи-то) дела
Перед расширением бизнеса компании следует привести в порядок свои дела.
put that in (someone's) pipe and smoke it
He was angry when he lost the argument, but I told him to put that in his pipe and smoke it.
смириться с этим
Он был зол, когда проиграл спор, но я сказал ему смириться с этим.
put (someone) in (someone's) pocket
With his influence, he managed to put the local council in his pocket.
держать (кого-то) в кулаке
Благодаря своему влиянию, он смог держать местный совет в кулаке.
put a price on (something)
It's hard to put a price on the value of friendship.
оценить (что-то); назначить цену (на что-то)
Трудно оценить ценность дружбы.
put (someone) through the ribbon
The manager is known to put new employees through the ribbon during their first month.
заставить (кого-то) пройти через трудности
Менеджер известен тем, что заставляет новых сотрудников пройти через трудности в течение первого месяца.
put (something) to sleep
The vet had to put the sick animal to sleep.
усыпить (что-то)
Ветеринару пришлось усыпить больное животное.
put (something) at stake
By investing so much money, they put their savings at stake.
поставить (что-то) на карту
Инвестируя так много денег, они поставили свои сбережения на карту.
put two and two together
When I saw the broken window and the baseball on the floor, I put two and two together.
сообразить, понять
Когда я увидел разбитое окно и бейсбольный мяч на полу, я всё сообразил.
put a wise head on young shoulders
Her advice made me feel like someone had put a wise head on young shoulders.
положить мудрую голову на молодые плечи
Ее совет заставил меня почувствовать, что на молодые плечи положили мудрую голову.
put out (someone's) shingle
After years of working for others, she decided to put out her shingle and start her own law firm.
начать собственное дело
После многих лет работы на других она решила начать собственное дело и открыть свою юридическую фирму.
put out (someone's) lights
The boxer put out his opponent's lights with a single punch.
вырубить (кого-то), отключить (кого-то)
Боксёр вырубил своего соперника одним ударом.
put out (someone's) eye
Be careful with that stick, you'll put out someone's eye!
выколоть (кому-то) глаз
Будь осторожен с этой палкой, ты выколешь кому-то глаз!
put in (someone's) two cents
Whenever there's a debate, she always has to put in her two cents.
вставить свои пять копеек
Когда идет обсуждение, она всегда должна вставить свои пять копеек.
put in the hours
If you want to succeed, you need to put in the hours.
потратить время на работу
Если хочешь добиться успеха, нужно потратить время на работу.
put (someone's) pecker in (someone's) pocket
After losing the match, he had to put his pecker in his pocket.
перестать гордиться
После проигрыша он должен был перестать гордиться.
put (the) kibosh on (something)
The bad weather put the kibosh on our picnic plans.
положить конец (чему-то)
Плохая погода положила конец нашим планам на пикник.
put (something) on hold
We had to put the project on hold due to budget cuts.
отложить (что-то)
Нам пришлось отложить проект из-за сокращения бюджета.
put (someone) at ease
The host put the guests at ease with her warm welcome.
успокоить (кого-то)
Хозяйка успокоила гостей своим теплым приемом.
put (something) into perspective
The documentary helped put the issue into perspective.
рассмотреть (что-то) в перспективе
Документальный фильм помог рассмотреть проблему в перспективе.
put (someone) through (something)
The training program put the recruits through a lot of challenges.
заставить (кого-то) пройти через (что-то)
Тренировочная программа заставила новобранцев пройти через множество испытаний.
put across
She put her ideas across very clearly.
объяснить
Она очень ясно объяснила свои идеи.
put down a mutiny
The government forces managed to put down the mutiny.
подавить мятеж
Правительственным силам удалось подавить мятеж.
put on an accent
Someone put on an accent to sound more sophisticated.
изображать акцент
Кто-то изображал акцент, чтобы звучать более изысканно.
put (someone) to bed
She put her child to bed at 8 PM.
уложить (кого-то) спать
Она уложила своего ребенка спать в 8 вечера.
put into action
The plan was finally put into action.
воплотить в действие
План наконец был воплощен в действие.
put a bandage on (something)
She put a bandage on her wound to stop the bleeding.
наложить повязку на (что-то)
Она наложила повязку на свою рану, чтобы остановить кровотечение.
put the blame on (someone)
He put the blame on his colleague for the failed project.
возлагать вину на (кого-то)
Он возложил вину на своего коллегу за проваленный проект.
put the kettle on
She always puts the kettle on when she gets home from work.
поставить чайник
Она всегда ставит чайник, когда приходит домой с работы.
put (someone/something) in jeopardy
His reckless actions put the entire mission in jeopardy.
подвергать (кого-то/что-то) опасности
Его безрассудные действия подвергли всю миссию опасности.
put (someone) at a disadvantage
The lack of experience put her at a disadvantage in the job market.
ставить (кого-то) в невыгодное положение
Отсутствие опыта ставило её в невыгодное положение на рынке труда.
put emphasis on
The report puts emphasis on the need for reform.
уделять внимание
Доклад уделяет внимание необходимости реформ.
put into practice
Someone decided to put their ideas into practice.
воплотить в жизнь
Кто-то решил воплотить свои идеи в жизнь.
put on weight
He put on weight after the holidays.
набрать вес
Он набрал вес после праздников.
put on a show
They put on a show for the guests.
устроить представление
Они устроили представление для гостей.
put out a fire
Someone quickly put out the fire before it spread to the house.
тушить огонь
Кто-то быстро потушил огонь, прежде чем он распространился на дом.
put up a fight
The team put up a good fight but lost in the end.
оказывать сопротивление
Команда оказала хорошее сопротивление, но в итоге проиграла.
put up a tent
We put up the tent before it started to rain.
поставить палатку
Мы поставили палатку до того, как начался дождь.
put up for sale
They decided to put up their house for sale.
выставить на продажу
Они решили выставить свой дом на продажу.
put up a notice
She put up a notice about the meeting on the bulletin board.
развесить объявление
Она развесила объявление о собрании на доске объявлений.
put in time
He put in a lot of time to complete the project.
вкладывать время
Он вложил много времени, чтобы завершить проект.
put in effort
Someone put in a lot of effort to improve their skills.
прилагать усилия
Кто-то прилагал много усилий, чтобы улучшить свои навыки.
put in a request
He put in a request for a day off next week.
подать запрос
Он подал запрос на выходной на следующей неделе.
put down a deposit
Someone needs to put down a deposit to secure the apartment.
внести залог
Кому-то нужно внести залог, чтобы забронировать квартиру.
put down a rebellion
The government managed to put down the rebellion quickly.
подавить восстание
Правительству удалось быстро подавить восстание.
put aside (something)
She decided to put aside some money every month for a vacation.
откладывать (что-то)
Она решила откладывать немного денег каждый месяц на отпуск.
put aside differences
They decided to put aside their differences and work together.
отложить разногласия
Они решили отложить свои разногласия и работать вместе.
put aside time
He put aside time every evening to read.
выделить время
Он выделял время каждый вечер, чтобы читать.
put in abeyance
The committee decided to put the proposal in abeyance until further notice.
отложить
Комитет решил отложить предложение до дальнейших указаний.
put (something) aright
She tried to put her mistakes aright.
поправить (что-то)
Она пыталась исправить свои ошибки.
anyway you care to put it
Anyway you care to put it, we still have a problem.
в любом случае, как бы вы ни сформулировали это
В любом случае, как бы вы ни сформулировали это, у нас все равно есть проблема.
put (one's) noggin together
Let's put our noggins together and solve this problem.
собрать (чью-то) голову вместе
Давайте соберем наши головы вместе и решим эту проблему.
anyway you put it
Anyway you put it, we need more time.
в любом случае, как ни говори
В любом случае, как ни говори, нам нужно больше времени.
put (someone/something) into overdrive
The coach put the team into overdrive before the finals.
включить (кого-то/что-то) на полную мощность
Тренер включил команду на полную мощность перед финалом.
putting green
The golf course has a putting green near the clubhouse.
площадка для паттинга
На поле для гольфа есть площадка для паттинга рядом с клубом.
putting stroke
Her putting stroke was smooth and accurate.
удар в паттинге
Её удар в паттинге был плавным и точным.
putting skills
His putting skills improved after hours of practice.
навыки паттинга
Его навыки паттинга улучшились после нескольких часов практики.
putting practice
They scheduled a putting practice for tomorrow morning.
тренировка паттинга
Они назначили тренировку паттинга на завтрашнее утро.
putting surface
Rain can affect the putting surface significantly.
поверхность для паттинга
Дождь может значительно повлиять на поверхность для паттинга.
put (somebody) on the spot
She put him on the spot by asking difficult questions.
поставить (кого-то) в трудное положение
Она поставила его в трудное положение, задавая сложные вопросы.
put (something) somewhere
He put the keys somewhere in the kitchen.
положить (что-то) куда-то
Он положил ключи куда-то на кухне.
put (something) upside-down
She realized she had put the books upside-down on the shelf.
поставить (что-то) вверх ногами
Она поняла, что поставила книги вверх ногами на полке.
put through wringer
The new employee was really put through the wringer during the training period.
проверять на прочность
Нового сотрудника действительно проверяли на прочность во время обучения.
put into receivership
The failing firm was put into receivership last month.
поместить под управление по делу о несостоятельности
Несостоятельная фирма была помещена под управление по делу о несостоятельности в прошлом месяце.
put on gaiters
Before starting the trek, he put on his gaiters.
надевать гамаши
Перед началом похода он надел гамаши.
put on gloves
He put on gloves before leaving the house.
надевать перчатки
Он надел перчатки перед выходом из дома.
put (something) back in kilter
The technician put the system back in kilter.
вернуть (что-то) в порядок
Техник вернул систему в порядок.
simply put
Simply put, we need to invest more in renewable energy.
проще говоря
Проще говоря, нам нужно больше инвестировать в возобновляемую энергию.
aptly put
The speaker aptly put the situation into perspective.
точно сказано
Докладчик точно поставил ситуацию в перспективу.
put (baby) in bassinet
She gently put the baby in the bassinet.
положить (ребенка) в колыбель
Она осторожно положила ребенка в колыбель.
put (something) into tailspin
The announcement put the stock market into a tailspin.
ввести (что-то) в штопор
Объявление ввело фондовый рынок в штопор.
put (something) bluntly
To put it bluntly, we need to improve our performance.
выразить (что-то) прямо
Проще говоря, нам нужно улучшить наши показатели.
shot put throw
His shot put throw was impressive.
толчок ядра
Его толчок ядра был впечатляющим.
shot put throwing
The coach emphasized the mechanics of shot put throwing.
метание ядра
Тренер подчеркнул важность техники метания ядра.