
Push
UK
/pʊʃ/
US
/pʊʃ/

Translation push into russian
push
VerbUK
/pʊʃ/
US
/pʊʃ/
He tried to push the door open.
Он попытался толкать дверь, чтобы открыть её.
You need to push the button to start the machine.
Вам нужно нажимать кнопку, чтобы запустить машину.
She is trying to push her new project at work.
Она пытается продвигать свой новый проект на работе.
He always tries to push me to do better.
Он всегда пытается подталкивать меня к лучшему.
push
NounUK
/pʊʃ/
US
/pʊʃ/
He felt a push from behind.
Он почувствовал толчок сзади.
With a push of a button, the machine started.
С нажимом кнопки машина запустилась.
The new policy gave a push to the economy.
Новая политика дала стимул экономике.
Definitions
push
VerbUK
/pʊʃ/
US
/pʊʃ/
to exert force on someone or something in order to move them away from oneself.
She had to push the door open because it was stuck.
to press or urge someone to do something.
He pushed his team to meet the deadline.
to advance or promote something, such as an idea or product.
The company is pushing its new line of eco-friendly products.
to make a physical effort to move oneself forward or upward.
He pushed through the crowd to get to the front of the stage.
to continue to do something despite difficulties or opposition.
She decided to push on with her studies despite the challenges.
push
NounUK
/pʊʃ/
US
/pʊʃ/
An act of applying force to move something away or forward.
With a strong push, the door swung open.
A vigorous effort to achieve a goal or objective.
The team made a final push to meet the project deadline.
A campaign or initiative to promote something.
The company launched a new marketing push to increase sales.
A military advance or offensive.
The army's push into enemy territory was swift and decisive.
Idioms and phrases
push the envelope
The company is always trying to push the envelope with their new products.
расширять границы возможного
Компания всегда старается расширять границы возможного с их новыми продуктами.
encourage (someone) to push the envelope
The coach encouraged the team to push the envelope and try new strategies.
вдохновлять (кого-то) на выход за рамки
Тренер вдохновил команду выйти за рамки и попробовать новые стратегии.
push out the boat
They decided to push out the boat for their wedding anniversary.
потратить много денег на что-то
Они решили потратить много денег на свою годовщину свадьбы.
push down (someone's) throat
He always tries to push his opinions down our throats.
навязывать (кому-то) что-то
Он всегда пытается навязать нам свои мнения.
push back against (something)
She decided to push back against the new policy.
сопротивляться (чему-то)
Она решила сопротивляться новой политике.
pushing up daisies
Someone has been pushing up daisies for years now.
отправиться на тот свет
Кто-то уже много лет отправился на тот свет.
push the boat out
She decided to push the boat out for her birthday party.
тратить много денег; праздновать с размахом
Она решила потратить много денег на свою вечеринку по случаю дня рождения.
push the boundaries
He always tries to push the boundaries of what is possible.
раздвигать границы
Он всегда пытается раздвигать границы возможного.
push (someone's) buttons
He knows how to push her buttons and make her angry.
выводить (кого-то) из себя
Он знает, как вывести её из себя и разозлить.
push (something) through
They are trying to push the new policy through before the end of the month.
проталкивать (что-либо)
Они пытаются протолкнуть новую политику до конца месяца.
push (someone's) luck
I think you should stop gambling now before you push your luck too far.
испытывать (чью-то) удачу
Я думаю, тебе стоит прекратить играть в азартные игры, прежде чем ты испытаешь свою удачу слишком сильно.
push (someone) around
He doesn't let anyone push him around at work.
помыкать (кем-то)
Он не позволяет никому помыкать собой на работе.
push the cart
She had to push the cart through the crowded store.
толкать тележку
Ей пришлось толкать тележку через переполненный магазин.
push broom
He used a push broom to clean the garage floor.
метла с длинной ручкой
Он использовал метлу с длинной ручкой, чтобы очистить пол в гараже.
pushing power
The machine operates with high pushing power.
мощность толчка
Машина работает с высокой мощностью толчка.
pushing limit
Athletes are always testing their pushing limits.
предел толкания
Спортсмены всегда проверяют свои пределы толкания.
pushing boundary
Innovators are constantly pushing boundaries in technology.
граница толкания
Инноваторы постоянно раздвигают границы в технологиях.
pushing capacity
The vehicle's pushing capacity is impressive.
емкость толкания
Емкость толкания этого транспортного средства впечатляет.
push tricycle
She helped him push tricycle up the hill.
толкать трехколесный велосипед
Она помогла ему толкать трехколесный велосипед в гору.
push through a crowd
He had to push through a crowd to get to the front of the stage.
протолкнуться сквозь толпу
Ему пришлось протолкнуться сквозь толпу, чтобы добраться до передней части сцены.
push back the meeting
We need to push back the meeting to accommodate everyone's schedule.
перенести встречу
Нам нужно перенести встречу, чтобы учесть расписание всех.
push for change
The activists continue to push for change in environmental policies.
добиваться перемен
Активисты продолжают добиваться перемен в экологической политике.
push (someone) aside
He pushed his rival aside to grab the opportunity.
отталкивать (кого-то)
Он оттолкнул своего соперника, чтобы схватить возможность.
push against the wall
The detective had to push the suspect against the wall to handcuff him.
прижать к стене
Детективу пришлось прижать подозреваемого к стене, чтобы надеть на него наручники.
push the frontier
Scientists are constantly pushing the frontier of knowledge.
расширять границы
Учёные постоянно расширяют границы знаний.
push forward
Despite the challenges, they decided to push forward with the project.
продвигаться вперёд
Несмотря на трудности, они решили продвигаться вперёд с проектом.
push ahead with (something)
Despite the challenges, the team decided to push ahead with the project.
продвигаться вперед с (чем-то)
Несмотря на трудности, команда решила продвигаться вперед с проектом.
push back the deadline
They decided to push back the deadline to next week.
отложить крайний срок
Они решили отложить крайний срок до следующей недели.
push (someone) to do (something)
Her parents pushed her to pursue a career in medicine.
подталкивать (кого-то) сделать (что-то)
Её родители подтолкнули её к карьере в медицине.
push onward
The team pushed onward despite the setbacks.
продвигаться дальше
Команда продвигалась дальше, несмотря на неудачи.
push off from the shore
The boat began to push off from the shore as the sun set.
оттолкнуться от берега
Лодка начала отталкиваться от берега, когда солнце садилось.
push (someone) to the limit
The coach pushed the athletes to the limit during training.
доводить (кого-то) до предела
Тренер довел спортсменов до предела во время тренировки.
push down the price
The company is trying to push down the price of raw materials.
снижать цену
Компания пытается снизить цену на сырье.
push out of the comfort zone
Someone was pushed out of their comfort zone when they started the new job.
вытолкнуть из зоны комфорта
Кого-то вытолкнули из зоны комфорта, когда он начал новую работу.
push through the pain
Someone had to push through the pain to finish the marathon.
преодолеть боль
Кому-то пришлось преодолеть боль, чтобы закончить марафон.
push through legislation
The government is trying to push through legislation before the end of the year.
протолкнуть законопроект
Правительство пытается протолкнуть законопроект до конца года.
push past (someone)
She had to push past the crowd to reach the stage.
проталкиваться мимо (кого-то)
Ей пришлось протолкнуться мимо толпы, чтобы добраться до сцены.
final push
We need a final push to meet the deadline.
последний рывок
Нам нужен последний рывок, чтобы уложиться в срок.
give (someone) a push
Can you give me a push to get started on this project?
подтолкнуть (кого-то)
Можешь подтолкнуть меня, чтобы начать этот проект?
big push
The company is making a big push to expand into new markets.
большое усилие
Компания прилагает большое усилие, чтобы выйти на новые рынки.
extra push
With an extra push, we can achieve our sales target.
дополнительный толчок
С дополнительным толчком мы можем достичь нашей цели по продажам.
sales push
The company launched a new sales push to boost revenue.
продвижение продаж
Компания запустила новое продвижение продаж для увеличения дохода.
marketing push
Our team is planning a major marketing push for the new product line.
маркетинговая кампания
Наша команда планирует крупную маркетинговую кампанию для новой линейки продуктов.
late push
The team made a late push to secure their place in the finals.
поздний рывок
Команда совершила поздний рывок, чтобы обеспечить себе место в финале.
initial push
The project got off to a great start with an initial push from the investors.
начальный толчок
Проект успешно стартовал благодаря начальному толчку от инвесторов.
strong push
The strong push from the community helped pass the new legislation.
сильный толчок
Сильный толчок от сообщества помог принять новое законодательство.
all-out push
The organization is making an all-out push for donations this year.
полное усилие
Организация делает полное усилие по сбору пожертвований в этом году.