en

Entrusted

UK
/ɪnˈtrʌstɪd/
US
/ɪnˈtrʌstɪd/
ru

Translation entrusted into russian

entrusted
Adjective
raiting
UK
/ɪnˈtrʌstɪd/
US
/ɪnˈtrʌstɪd/
He is the entrusted manager of the project.
Он доверенный менеджер проекта.
She completed the entrusted task on time.
Она выполнила порученное задание вовремя.
entrust
Verb
raiting
entrusted entrusted entrusting
I will entrust you with this important task.
Я доверю тебе эту важную задачу.
The manager decided to entrust the project to a new team.
Менеджер решил поручить проект новой команде.

Definitions

entrusted
Adjective
raiting
UK
/ɪnˈtrʌstɪd/
US
/ɪnˈtrʌstɪd/
Assigned the responsibility for doing something or taking care of someone.
She was entrusted with the task of organizing the annual conference.
entrust
Verb
raiting
To assign the responsibility for doing something to someone.
The manager decided to entrust the new project to her most experienced team member.
To put something into someone's care or protection.
Parents often entrust their children to the care of a babysitter when they go out.

Idioms and phrases

entrust (someone) task
We will entrust him the task of organizing the event.
доверить задачу
Мы доверим ему задачу организации мероприятия.
entrust (someone) mission
The company will entrust her with the mission of expanding into new markets.
доверить миссию
Компания доверит ей миссию по выходу на новые рынки.
entrust (someone) property
They decided to entrust their property to a reliable agent.
доверить имущество
Они решили доверить своё имущество надёжному агенту.
entrust (someone) responsibility
The manager chose to entrust her responsibility of leading the project.
доверить ответственность
Менеджер решил доверить ей ответственность за ведение проекта.
entrust (someone) care
They decided to entrust him care of their children during the trip.
доверить заботу
Они решили доверить ему заботу о детях на время поездки.
entrust (something) to (someone)
He entrusted the keys to his house to his neighbor while he was on vacation.
доверить (что-то) (кому-то)
Он доверил ключи от своего дома соседу, пока был в отпуске.
entrust (someone) with (something)
The manager decided to entrust her with the responsibility of the new project.
доверить (кому-то) (что-то)
Менеджер решил доверить ей ответственность за новый проект.
entrusted position
He held an entrusted position in the company.
доверенная должность
Он занимал доверенную должность в компании.
entrusted duty
Fulfilling the entrusted duty was his priority.
доверенный долг
Выполнение доверенного долга было его приоритетом.
entrusted role
He played an entrusted role in the negotiations.
доверенная роль
Он играл доверенную роль в переговорах.
entrusted task
She completed the entrusted task on time.
доверенная задача
Она выполнила доверенную задачу вовремя.
entrusted responsibility
It's an entrusted responsibility that requires diligence.
доверенная ответственность
Это доверенная ответственность, требующая усердия.

Examples

quotes In this case, the Company notifies the customers in advance about the name of the entrusted company, the scope of Personal Information that such company will be entrusted, purpose of the entrusted business, procedure of the entrusted business, terms of the entrusted business, via email, phone, in writing or through the website.
quotes В этом случае компания заблаговременно уведомляет клиентов, предоставляя название компании, которой поручено работать с данными, сферу применения Конфиденциальной информации, с которыми будет работать эта компания, назначение этого поручения, условия поручения обработки информации, через сообщение электронной почты, телефонный звонок или через сообщение на веб-сайте.
quotes A founder of entrusted administration of state property in this case shall be entitled to declare termination of entrusted property, by compensating to an entrusted administrator previously incurred charges, and in cases provided for by a contract of entrusted administration of state property, by compensating losses.
quotes Учредитель доверительного управления государственным имуществом в этом случае вправе заявить о прекращении доверительного управления имуществом, возместив доверительному управляющему ранее произведенные расходы, а в случаях, предусмотренных договором доверительного управления государственным имуществом, возместив убытки.
quotes An entrusted administrator shall be entitled to dispose of or transfer immovable property that has been transferred to it under a contract of entrusted administration of state property, only in cases specified by laws of the Republic of Kazakhstan, an agreement on entrusted administration of state property or with a written consent of a founder of entrusted administration of state property.
quotes Доверительный управляющий вправе отчуждать или передавать в залог недвижимое имущество, переданное ему по договору доверительного управления государственным имуществом, только в случаях, предусмотренных законами Республики Казахстан, договором о доверительном управлении государственным имуществом либо с письменного согласия учредителя доверительного управления государственным имуществом.
quotes A contract of entrusted administration of state property may include conditions on seizure of state property that has been transferred to an entrusted administration, to an entrusted administrator, in cases directly provided for by Articles 105, 106, 120, 145, 176 of this Law and other laws of the Republic of Kazakhstan.
quotes Договор доверительного управления государственным имуществом может предусматривать условия об отчуждении государственного имущества, переданного в доверительное управление, доверительному управляющему в случаях, прямо предусмотренных статьями 105, 106, 120, 145, 176 настоящего Закона и иными законами Республики Казахстан.
quotes An entrusted administrator shall be entitled to compensation of necessary expenses that has been made by him under an entrusted administration of state property, in order provided for by budget legislation of the Republic of Kazakhstan and other agreements of entrusted administration of state property.
quotes Доверительный управляющий имеет право на возмещение необходимых расходов, произведенных им при доверительном управлении государственным имуществом, в порядке, установленном бюджетным законодательством Республики Казахстан и договором доверительного управления государственным имуществом.

Related words