en

Cutting off

UK
/ˈkʌtɪŋ ɒf/
US
/ˈkʌtɪŋ ɔf/
ru

Translation cutting off into russian

cut off
Verb
raiting
cut off cut off cutting off
He used a knife to cut off a piece of bread.
Он использовал нож, чтобы отрезать кусок хлеба.
The phone call was cut off due to poor signal.
Телефонный звонок был прерван из-за плохого сигнала.
The electricity was cut off because of the storm.
Электричество было отключено из-за шторма.
The main road was cut off by the flood.
Главная дорога была перекрыта наводнением.

Definitions

cut off
Verb
raiting
To interrupt or stop the flow or supply of something.
The manager decided to cut off the electricity to the unused section of the building.
To interrupt someone while they are speaking.
She was about to explain her point when he rudely cut her off.
To remove or detach by cutting.
He cut off a piece of the rope to use for the project.
To stop providing financial or other support.
After years of financial assistance, his parents decided to cut him off.
To block or obstruct a path or route.
The fallen tree cut off the main road, forcing drivers to find an alternative route.

Idioms and phrases

cut off (one's) nose to spite (one's) face
By refusing to negotiate, he cut off his nose to spite his face.
делать что-либо во вред себе из-за неразумной злобы
Отказываясь идти на переговоры, он навредил себе из-за злобы.
cut off (the) hydra's head
Trying to cut off the hydra's head of rising crime rates proved challenging for the new mayor.
срубить голову гидры
Пытаться срубить голову гидры растущих уровней преступности оказалось сложной задачей для нового мэра.
cut off (someone's) nose to spite (someone's) face
He refused to apologize, but he was just cutting off his nose to spite his face.
навредить себе, чтобы досадить другому
Он отказался извиняться, но просто вредил себе, чтобы досадить другому.
cut off the supply
The government decided to cut off the supply of goods to the region.
перекрыть поставку
Правительство решило перекрыть поставку товаров в регион.
cut off phone
The company threatened to cut off phone service for unpaid bills.
отключить телефон
Компания пригрозила отключить телефон за неоплаченные счета.
cut off water
Due to the repairs, they will cut off water tomorrow morning.
отключить воду
Из-за ремонта завтра утром отключат воду.
cut off access
They want to cut off access to the restricted area.
закрыть доступ
Они хотят закрыть доступ к закрытой зоне.
cut off funding
The government decided to cut off funding for the project.
прекратить финансирование
Правительство решило прекратить финансирование проекта.
cut off power
The storm could cut off power for several hours.
отключить электричество
Шторм может отключить электричество на несколько часов.
cut off from the rest of the world
The village was cut off from the rest of the world due to the heavy snowfall.
отрезать от остального мира
Деревня была отрезана от остального мира из-за сильного снегопада.
cut off communication
After the argument, they decided to cut off communication.
прекратить общение
После ссоры они решили прекратить общение.
cut off (someone) in traffic
That car just cut me off in traffic!
подрезать (кого-то) на дороге
Эта машина только что подрезала меня на дороге!

Examples

quotes Cutting off any party from U.S. dollars is like cutting off the oxygen from a patient in intensive care.
quotes Отключение любой страны от долларов США похоже на отключение кислорода у пациента в палате интенсивной терапии.
quotes The options included cutting off under-30s from income support entirely, cutting off under-30s in areas with employment opportunities and limiting income support to young people with a work history.
quotes Варианты включают полное прекращение помощи до 30 лет, сокращение до 30 лет в областях с возможным трудоустройством, и ограничение поддержки молодых людей с трудовой историей.
quotes The objective of the U.S. is to extend it by cutting off Russia from Iran, cutting off the vertical geopolitical axis Moscow-Tehran.
quotes Задача США - увеличить его, отрезав Россию от Ирана, перерезав вертикальную геополитическую ось Москва-Тегеран.
quotes They included cutting off under-30s entirely, cutting off under-30s in areas with employment opportunities, and limiting income support to young people with a work history.
quotes Варианты включают полное прекращение помощи до 30 лет, сокращение до 30 лет в областях с возможным трудоустройством, и ограничение поддержки молодых людей с трудовой историей.
quotes In addition to cutting off heroin money from Afghanistan, the cutting off of air flights and land connections to North Korea has stopped the flow of amphetamine money to the Khazarian cabal as well, according to Asian secret society sources.
quotes В дополнение к отрезанию героиновых денег из Афганистана, прекращение воздушных полётов и наземных сообщений в Северную Корею также остановило поток амфетаминовых денег хазарской Кабале, согласно азиатским тайным источникам общества.

Related words