en

Barbaric

UK
/bɑːˈbær.ɪk/
US
/bɑrˈbɛr.ɪk/
ru

Translation barbaric into russian

barbaric
Adjective
raiting
UK
/bɑːˈbær.ɪk/
US
/bɑrˈbɛr.ɪk/
The invasion was described as a barbaric act.
Вторжение было описано как варварский акт.
The punishment was considered barbaric by many.
Наказание считалось жестоким многими.

Definitions

barbaric
Adjective
raiting
UK
/bɑːˈbær.ɪk/
US
/bɑrˈbɛr.ɪk/
Savagely cruel or exceedingly brutal.
The barbaric treatment of prisoners was condemned by human rights organizations.
Primitive or uncivilized.
The explorers were shocked by what they considered the barbaric customs of the isolated tribe.

Idioms and phrases

barbaric acts
The invasion was marked by numerous barbaric acts.
варварские поступки
Вторжение было отмечено многочисленными варварскими поступками.
barbaric behavior
The prisoners were subjected to barbaric behavior by the guards.
варварское поведение
Заключенные подвергались варварскому поведению со стороны охранников.
barbaric rituals
The film depicted ancient cultures and their barbaric rituals.
варварские ритуалы
Фильм изображал древние культуры и их варварские ритуалы.
barbaric treatment
Animal rights activists condemned the barbaric treatment of the circus animals.
варварское обращение
Защитники прав животных осудили варварское обращение с цирковыми животными.
barbaric cruelty
The dictator was infamous for his barbaric cruelty.
варварская жестокость
Диктатор был печально известен своей варварской жестокостью.

Examples

quotes Barbaric behavior is in most people, yet there are people who come from a gene pool where barbaric behavior is significantly better under control.
quotes Варварское поведение характерно для большинства людей, однако есть люди, которые происходят из генофонда, где варварское поведение гораздо лучше поддается контролю.
quotes People would think that happens only in backward regimes like Russia, or is done by barbaric groups like Boko Haram—and I myself consider Boko Haram as genuinely barbaric.
quotes Люди думают, что такое бывает только при отсталых режимах, таких как в России, или практикуется варварскими группами, как Боко Харам, я и сам считаю Боко Харам настоящими варварами.
quotes The nature of the Earth does not cope with the barbaric attitude to nature (barbaric pumping natural resources, the creation of landfill mass on Earth.)
quotes Природа Земли уже не справляется с варварским отношением человека к природе ( варварская выкачка природных ресурсов, создание массы свалок на Земле).
quotes And when we think of all these historical stereotypes about Russia, it’s worth remembering that what you see as barbaric about others is often what they see as barbaric about you.
quotes Но когда мы вспоминаем подобные исторические стереотипы относительно России, не следует забывать одну вещь — то, что вы считаете варварским в других, часто эти другие считают столь же варварским в вас.
quotes A political system seeking to function amongst ignorant, illiterate and barbaric people could have marvelous principles but could only succeed in being ignorant, illiterate and barbaric unless one addressed the people one by one and cured the ignorance, illiteracy and barbarism of each citizen.
quotes Политическая система, которая пытается управлять среди невежественных, безграмотных и варварски настроенных людей, может иметь прекрасные принципы, но не достигнет ничего, кроме невежества, безграмотности и варварства, если только она не будет работать с конкретными людьми и не справится с невежеством, безграмотностью и варварством каждого гражданина.

Related words