en

Appointed

UK
/əˈpɔɪntɪd/
US
/əˈpɔɪntɪd/
ru

Translation appointed into russian

appoint
Verb
raiting
appointed appointed appointing
The board will appoint a new CEO next week.
Совет директоров назначит нового генерального директора на следующей неделе.
Additional translations
appointed
Adjective
raiting
UK
/əˈpɔɪntɪd/
US
/əˈpɔɪntɪd/
The appointed manager will start next week.
Назначенный менеджер начнет на следующей неделе.
The appointed time for the meeting is 3 PM.
Утвержденное время для встречи - 3 часа дня.

Definitions

appoint
Verb
raiting
To assign a job or role to someone.
The board decided to appoint her as the new CEO.
To fix or set a time or place for an event.
They will appoint a date for the next meeting soon.
appointed
Adjective
raiting
UK
/əˈpɔɪntɪd/
US
/əˈpɔɪntɪd/
Officially designated or assigned to a position or role.
She was the appointed manager of the new branch.
Predetermined or set for a specific time or place.
We met at the appointed hour for the meeting.
Furnished or equipped in a specified way.
The hotel room was well-appointed with modern amenities.

Idioms and phrases

appointing power
The president holds appointing power for many government positions.
полномочия назначения
Президент обладает полномочиями назначения на многие государственные должности.
appoint (someone) to a board
The organization plans to appoint him to a board of directors.
назначить (кого-то) в совет
Организация планирует назначить его в совет директоров.
appoint (someone) to lead
Management decided to appoint him to lead the new project.
назначить (кого-то) вести
Руководство решило назначить его вести новый проект.
appoint (someone) to oversee
They need to appoint him to oversee the transition process.
назначить (кого-то) для надзора
Им нужно назначить его для надзора за процессом перехода.
appoint (someone) as a chair
The board decided to appoint him as a chair to lead the meeting.
назначить (кого-то) председателем
Совет решил назначить его председателем для проведения собрания.
appoint (someone) for a task
They will appoint him for a task related to the new project.
назначить (кого-то) на задачу
Они назначат его на задачу, связанную с новым проектом.
appoint (someone) to a committee
The mayor will appoint him to a committee focused on community safety.
назначить (кого-то) в комитет
Мэр назначит его в комитет, сосредоточенный на безопасности сообщества.
appoint (someone) to oversee a project
They need to appoint him to oversee a project that requires special expertise.
назначить (кого-то) для надзора за проектом
Им нужно назначить его для надзора за проектом, который требует особой экспертизы.
appoint (someone) to negotiate a deal
The company will appoint him to negotiate a deal with the suppliers.
назначить (кого-то) для ведения переговоров по сделке
Компания назначит его для ведения переговоров по сделке с поставщиками.
appoint CFO
The company decided to appoint a new CFO.
назначить финансового директора
Компания решила назначить нового финансового директора.
appointed vice-captain
He was appointed vice-captain after demonstrating great leadership skills.
назначенный вице-капитан
Он был назначен вице-капитаном после демонстрации отличных лидерских качеств.
appointed deacon
He was recently appointed deacon by the church council.
назначенный дьякон
Он был недавно назначен дьяконом церковным советом.
appoint receivership
The court decided to appoint receivership to manage the company's assets.
назначить управление по делу о несостоятельности
Суд решил назначить управление по делу о несостоятельности для управления активами компании.
officially appointed
The officially appointed committee will oversee the project.
официально назначенный
Официально назначенный комитет будет контролировать проект.
appoint (someone) to a role
They will appoint him to a role that fits his skills best.
назначить (кого-то) на роль
Они назначат его на роль, которая лучше всего соответствует его навыкам.
appointing process
We need to review the appointing process to ensure transparency.
процесс назначения
Нам нужно пересмотреть процесс назначения для обеспечения прозрачности.
lavishly appointed
The suite was lavishly appointed with marble floors and a private balcony.
роскошно оборудованный
Люкс был роскошно оборудован мраморными полами и частным балконом.
luxuriously appointed
The hotel room was luxuriously appointed with antique furniture.
роскошно обставленный
Номер в отеле был роскошно обставлен антикварной мебелью.
chicly appointed
The boutique hotel was chicly appointed.
шикарно обставленный
Бутик-отель был шикарно обставлен.
appoint a time
Let's appoint a time to meet next week.
назначить время
Давайте назначим время для встречи на следующей неделе.
appoint a committee
The president will appoint a committee to investigate the issue.
назначить комитет
Президент назначит комитет для расследования этого вопроса.
appoint (someone) as a representative
The board decided to appoint him as a representative for the upcoming conference.
назначить (кого-то) представителем
Совет решил назначить его представителем на предстоящую конференцию.
appoint (someone) to a position
The board decided to appoint her to the position of CEO.
назначить (кого-то) на должность
Совет директоров решил назначить её на должность генерального директора.
newly appointed
The newly appointed manager started his role last week.
новоиспечённый
Новоиспечённый менеджер начал свою роль на прошлой неделе.
highly appointed
The highly appointed official attended the meeting.
высоко назначенный
Высоко назначенный чиновник посетил встречу.
recently appointed
The recently appointed director made significant changes.
недавно назначенный
Недавно назначенный директор произвёл значительные изменения.
appointed elector
The appointed elector was chosen by the state legislature.
назначенный выборщик
Назначенный выборщик был выбран законодательным органом штата.
appointed administratrix
The family trusted her as the appointed administratrix.
назначенная администраторка
Семья доверила ей роль назначенной администраторки.
appointed liquidator
The appointed liquidator will manage the distribution of assets.
назначенный ликвидатор
Назначенный ликвидатор будет управлять распределением активов.
elegantly appointed
The hotel suite was elegantly appointed with luxurious furnishings.
элегантно обставленный
Номер в отеле был элегантно обставлен роскошной мебелью.

Examples

quotes The Council shall consist of nine public members appointed as follows: four members to be appointed by the Governor; one member to be appointed by the President of the Senate; one member to be appointed by the Speaker of the General Assembly; one member to be appointed by the minority leader of the Senate; one member to be appointed by the minority leader of the General Assembly; and one member to be appointed by the Chief Justice of the New Jersey Supreme Court.
quotes Совет по местным мандатам состоит из девяти государственных членов, назначаемых следующим образом: четырех членов назначает губернатор; одного — назначает председатель Сената; одного — спикер Генеральной ассамблеи; одного — лидер меньшинства в Сенате; одного — лидер меньшинства в Генеральной ассамблее; и одного члена назначает главный судья Верховного Суда штата Нью-Джерси.
quotes The choices before MPs are: all elected; 80% elected and 20% appointed; 60% elected and 40% appointed; half and half; 40% elected and 60% appointed; 20% elected and 80% appointed; all appointed.
quotes На суд депутатов вынесено семь вариантов: все члены верхней палаты парламента избираются, 80% избираются и 20% назначаются, 60% избираются и 40% назначаются, половина назначается и половина избирается, 40% избираются и 60% назначаются, 20% избираются и 80% назначаются, все назначаются.
quotes MPs will be given seven options for reform: all elected; 80% elected and 20% appointed; 60% elected and 40% appointed; half and half; 40% elected and 60% appointed; 20% elected and 80% appointed; or all appointed.
quotes На суд депутатов вынесено семь вариантов: все члены верхней палаты парламента избираются, 80% избираются и 20% назначаются, 60% избираются и 40% назначаются, половина назначается и половина избирается, 40% избираются и 60% назначаются, 20% избираются и 80% назначаются, все назначаются.
quotes Benin Constitutional Court or Cour Constitutionnelle (7 members; 4 appointed by the National Assembly, 3 appointed by the President; appointed for a 5-year term for one term); Supreme Court or Cour Supreme (President of the Supreme Court appointed by the President for a 5-year term); High Court of Justice (composed of members of the Constitutional Court and 6 members appointed by the National Assembly)
quotes Конституционный суд (7 судей, 4 назначаются Национальным Собранием, 3 назначаются президентом; назначаются на один 5-летний срок); Верховный суд (председатель Верховного суда назначается президентом на 5-летний срок); Высокий суд (состоит из членов Конституционного суда и 6 членов, назначаемых Национальным собранием)
quotes In addition to Mr. Marchionne, currently the Chief Executive Officer of Fiat S.p.A. serving as CEO, the new Chrysler will be managed by a nine-member Board of Directors, consisting of 3 directors to be appointed by Fiat, 4 directors to be appointed by the U.S. Government, 1 director to be appointed by the Canadian Government and 1 director to be appointed by the United Auto Workers’ Retiree Medical Benefits Trust.
quotes Кроме г-на Маркионне, нынешнего руководителя Fiat S.p.A., новой компанией будут управлять девять членов Совета директоров, в который будут входить три директора, назначаемые Fiat, четыре директора, назначаемые американским Правительством, один директор, назначаемый Правительством Канады, и один директор, назначаемый профсоюзом United Auto Workers’ Retiree Medical Benefits Trust.

Related words