en

Dismiss

UK
/dɪsˈmɪs/
US
/dɪsˈmɪs/
ru

Translation dismiss into russian

dismiss
Verb
raiting
UK
/dɪsˈmɪs/
US
/dɪsˈmɪs/
dismissed dismissed dismissing
The company decided to dismiss the employee due to poor performance.
Компания решила уволить сотрудника из-за плохой работы.
The judge decided to dismiss the case due to lack of evidence.
Судья решил отклонить дело из-за отсутствия доказательств.
The teacher decided to dismiss the class early today.
Учитель решил отпустить класс пораньше сегодня.

Definitions

dismiss
Verb
raiting
UK
/dɪsˈmɪs/
US
/dɪsˈmɪs/
To order or allow someone to leave; to send away.
The teacher decided to dismiss the class early due to the heat.
To remove someone from employment or office; to discharge.
The company decided to dismiss the employee for repeated misconduct.
To treat something as unworthy of serious consideration; to reject.
She chose to dismiss the rumors as mere gossip.
To put thoughts or feelings out of one's mind.
He tried to dismiss his worries and focus on the task at hand.

Idioms and phrases

dismiss (someone) out of hand
The manager dismissed the proposal out of hand.
отвергать (кого-то) сразу
Менеджер сразу отверг предложение.
dismiss (something) with a wave
She dismissed his concerns with a wave, saying they were trivial.
отмахнуться от (чего-то)
Она отмахнулась от его опасений, сказав, что они незначительны.
dismiss (something) as nonsense
They dismissed the rumors as nonsense, refusing to believe them.
отвергнуть (что-то) как чепуху
Они отвергли слухи как чепуху, отказавшись в них верить.
blithely dismiss
He blithely dismissed the criticism.
беспечно отвергать
Он беспечно отверг критику.
cynically dismiss
The manager cynically dismissed the complaints of the employees.
цинично отвергать
Менеджер цинично отверг жалобы сотрудников.
rudely dismiss
She rudely dismissed his suggestion without consideration.
грубо отклонить
Она грубо отклонила его предложение без рассмотрения.
unfairly dismissed
The employee was unfairly dismissed from his job.
несправедливо уволен
Сотрудника несправедливо уволили с работы.
unjustly dismissed
The employee was unjustly dismissed without proper cause.
несправедливо уволен
Сотрудник был несправедливо уволен без надлежащей причины.
laughingly dismiss
He would laughingly dismiss any idea that seemed too ambitious.
смеясь отклонять
Он смеясь отклонял любую идею, казавшуюся слишком амбициозной.
summarily dismissed
The employee was summarily dismissed for gross misconduct.
немедленно уволен
Сотрудник был немедленно уволен за грубое нарушение.
dismiss airily
The manager dismissed the concerns airily.
отмахнуться беспечно
Менеджер беспечно отмахнулся от этих опасений.
dismiss a suggestion
The CEO decided to dismiss a suggestion as it was not feasible.
отклонить предложение
Генеральный директор решил отклонить предложение, так как оно было неосуществимо.
breezily dismiss
He breezily dismissed the concerns of the team.
легко отвергнуть
Он легко отверг опасения команды.
dismiss bruskly
The proposal was dismissed bruskly by the board.
отклонить резко
Предложение было резко отклонено советом.
dismiss brusquely
He dismissed the suggestion brusquely.
грубо отмахнуться
Он грубо отмахнулся от предложения.
dismiss catcalls
The politician dismissed the catcalls and continued with the debate.
отмахиваться от свиста
Политик отмахнулся от свиста и продолжил дебаты.
dismiss cavalierly
She cavalierly dismissed the idea without considering the consequences.
отмахиваться небрежно
Она небрежно отмахнулась от идеи, не учитывая последствия.
coolly dismiss
She coolly dismissed his arguments during the debate.
хладнокровно отклонить
Она хладнокровно отклонила его аргументы во время дебатов.
dismiss (something) as triviality
She dismissed the criticism as mere triviality.
отбрасывать как тривиальность
Она отбросила критику как простую тривиальность.
dismiss poppycock
She quickly dismissed his ideas as poppycock.
отвергать ерунду
Она быстро отвергла его идеи как ерунду.
dismiss outright
The judge decided to dismiss the case outright due to lack of evidence.
полностью отклонять
Судья решил полностью отклонить дело из-за отсутствия доказательств.
dismiss (as) hooey
The critics dismissed the theory as hooey.
отвергать (как) чепуху
Критики отвергли теорию как чепуху.
dismiss counterclaim
The judge decided to dismiss the counterclaim as irrelevant.
отклонить встречный иск
Судья решил отклонить встречный иск как неуместный.
motion to dismiss
The lawyer submitted a motion to dismiss the case.
ходатайство об отклонении
Адвокат подал ходатайство об отклонении дела.
dismiss the idea
He chose to dismiss the idea as impractical.
отбросить идею
Он решил отбросить идею как непрактичную.
dismiss (someone's) concerns
The manager was quick to dismiss her concerns about safety.
игнорировать чьи-либо опасения
Менеджер быстро проигнорировал её опасения по поводу безопасности.
dismiss the case
The judge moved to dismiss the case due to lack of evidence.
закрыть дело
Судья решил закрыть дело из-за отсутствия доказательств.
dismiss the charges
The court decided to dismiss the charges against her.
снять обвинения
Суд решил снять обвинения против неё.
dismiss the class
The teacher decided to dismiss the class early today.
распустить класс
Учитель решил распустить класс пораньше сегодня.
dismiss (someone) from (a job)
He was dismissed from his job for misconduct.
увольнять (кого-то) с (работы)
Его уволили с работы за проступок.
dismiss (something) as unimportant
She dismissed the rumors as unimportant.
отвергать (что-то) как неважное
Она отвергла слухи как неважные.

Examples

quotes "To dismiss the history of the Soviet Union and the Soviet Communist Party, to dismiss Lenin and Stalin, and to dismiss everything else is to engage in historic nihilism, and it confuses our thoughts and undermines the Party's organizations on all levels."
quotes Отказ от истории Советского Союза и КПСС, отрицание Ленина и Сталина, отрицание всего остального приведёт к историческому нигилизму, спутает наши мысли и подорвёт партийные организации на всех уровнях».
quotes (2) In addition to other political decisions that are taken by the Prime Minister or a minister, political decisions shall be considered also decisions to dismiss a minister from office, appoint or dismiss a Parliamentary Secretary, as well as appoint or dismiss an advisory official of the member of the Cabinet.
quotes (2) В дополнение к другим политическим решениям, которые принимает Президент министров или министр, политическими решениями считают решения об освобождении министра от должности, назначении или освобождении от должности парламентского секретаря, а также о назначении или освобождении от должности консультативного должностного лица члена Кабинета министров.
quotes To dismiss the history of the Soviet Union and the Soviet Communist Party, to dismiss Lenin and Stalin, and to dismiss everything else is to engage in historic nihilism, and it confuses our thoughts and undermines the Party’s organizations on all levels.”
quotes Игнорировать историю Советского Союза, игнорировать Ленина и Сталина, игнорировать все остальное равноценно историческому нигилизму, который путает наши мысли и подрывает партийные организации на всех уровнях».
quotes “To dismiss the history of the Soviet Union and the Soviet Communist Party, to dismiss Lenin and Stalin, and to dismiss everything else is to engage in historical nihilism and confuse our thoughts and undermine Party organisations on all levels,” Xi said.
quotes Отказ от истории Советского Союза и КПСС, отрицание Ленина и Сталина, отрицание всего остального приведёт к историческому нигилизму, спутает наши мысли и подорвёт партийные организации на всех уровнях».
quotes To quote Xi Jinping, “To dismiss the history of the Soviet Union and the Soviet Communist Party, to dismiss Lenin and Stalin, and to dismiss everything else is to engage in historic nihilism and it confuses our thoughts and undermines the Party’s organizations on all levels.”
quotes Отказ от истории Советского Союза и КПСС, отрицание Ленина и Сталина, отрицание всего остального приведёт к историческому нигилизму, спутает наши мысли и подорвёт партийные организации на всех уровнях».

Related words