en

Alleged

UK
/əˈlɛdʒd/
US
/əˈlɛdʒd/
ru

Translation alleged into russian

allege
Verb
raiting
alleged alleged alleging
The lawyer alleged that the evidence was tampered with.
Адвокат утверждал, что доказательства были подделаны.
Additional translations
alleged
Adjective
raiting
UK
/əˈlɛdʒd/
US
/əˈlɛdʒd/
The alleged thief was caught by the police.
Предполагаемый вор был пойман полицией.
The alleged benefits of the new policy are still under debate.
Мнимые преимущества новой политики все еще обсуждаются.

Definitions

allege
Verb
raiting
To assert or declare something, often without proof.
The lawyer alleged that the evidence was tampered with.
alleged
Adjective
raiting
UK
/əˈlɛdʒd/
US
/əˈlɛdʒd/
Said, without proof, to have taken place or to have a specified illegal or undesirable quality.
The alleged thief was brought to court for a hearing.

Idioms and phrases

alleged involvement
The report detailed the alleged involvement of several officials in the scandal.
предполагаемое участие
Доклад подробно описывал предполагаемое участие нескольких чиновников в скандале.
alleged crime
The police are investigating the alleged crime that occurred last night.
предполагаемое преступление
Полиция расследует предполагаемое преступление, которое произошло прошлой ночью.
alleged offender
The alleged offender was arrested after the incident.
предполагаемый правонарушитель
Предполагаемый правонарушитель был арестован после инцидента.
alleged victim
The alleged victim provided a statement to the authorities.
предполагаемая жертва
Предполагаемая жертва дала показания властям.
alleged misconduct
An investigation into the alleged misconduct of the employee is ongoing.
предполагаемое правонарушение
Расследование предполагаемого правонарушения сотрудника продолжается.
alleged affair
The politician denied the rumors about the alleged affair.
предполагаемая связь
Политик опроверг слухи о предполагаемой связи.
alleged fraud
The company is under investigation for alleged fraud.
предполагаемое мошенничество
Компания находится под следствием за предполагаемое мошенничество.
alleged perpetrator
The police are searching for the alleged perpetrator of the crime.
предполагаемый правонарушитель
Полиция ищет предполагаемого правонарушителя.
alleged wrongdoing
The police are investigating the alleged wrongdoing by the official.
предполагаемые проступки
Полиция расследует предполагаемые проступки чиновника.
alleged bribetaker
The alleged bribetaker denied all charges against him.
предполагаемый взяточник
Предполагаемый взяточник отверг все обвинения против него.
alleged bribe-taker
The alleged bribe-taker denied all charges against him.
предполагаемый взяточник
Предполагаемый взяточник отрицал все обвинения против него.
alleged instigator
The police arrested the alleged instigator of the violence.
предполагаемый подстрекатель
Полиция арестовала предполагаемого подстрекателя насилия.
alleged murderer
The alleged murderer pleaded not guilty.
предполагаемый убийца
Предполагаемый убийца не признал себя виновным.
alleged accuser
He confronted his alleged accuser in court.
предполагаемый обвинитель
Он столкнулся с предполагаемым обвинителем в суде.
alleged assailant
The alleged assailant was taken into custody for further questioning.
предполагаемый нападавший
Предполагаемый нападавший был задержан для дальнейшего допроса.
alleged bigamist
The police arrested the man as an alleged bigamist.
предполагаемый двоеженец
Полиция арестовала мужчину как предполагаемого двоеженца.
alleged cannibalism
The explorers were shocked by the tales of alleged cannibalism among the indigenous people.
предполагаемый каннибализм
Исследователи были шокированы рассказами о предполагаемом каннибализме среди коренных народов.
allege adultery
The lawyer decided to allege adultery in the divorce proceedings.
обвинять в прелюбодеянии
Адвокат решил обвинить в прелюбодеянии в процессе развода.
allege (someone) acted (inappropriately)
Witnesses allege the teacher acted inappropriately.
обвинить (кого-то) в (непристойном) поведении
Свидетели утверждают, что учитель вел себя непристойно.
allege (something) against (someone)
He alleges fraud against the company.
предъявлять (что-то) против (кого-то)
Он предъявляет обвинение в мошенничестве против компании.
allege (something) in (a statement)
The report alleges misconduct in a statement.
утверждать (что-то) в (заявлении)
В отчете утверждается о неправомерных действиях в заявлении.
allege (someone) was involved
The article alleges the politician was involved in the scandal.
утверждать, что (кто-то) был вовлечен
В статье утверждается, что политик был вовлечен в скандал.
allege (something) without evidence
It's easy to allege claims without evidence.
утверждать (что-то) без доказательств
Легко утверждать претензии без доказательств.
allege (something) in (court)
The defendant will allege new evidence in court.
предъявить (что-то) в (суде)
Ответчик представит новые доказательства в суде.
allege (something) publicly
The politician will allege corruption publicly.
предъявить (что-то) публично
Политик публично обвинит в коррупции.
allege (something) in (the media)
The article alleges misconduct in the media.
предъявить (что-то) в (СМИ)
В статье утверждается о неправомерных действиях в СМИ.
allege (something) to (be true)
They allege the findings to be true.
предъявить (что-то) как (правду)
Они утверждают, что выводы правдивы.
allege (someone) committed (something)
They allege the defendant committed the crime.
утверждать, что (кто-то) совершил (что-то)
Они утверждают, что подсудимый совершил преступление.

Examples

quotes These allegations were invoked with reference to four broad categories of complaints: alleged violations of the rights of Greek-Cypriot missing persons and their relatives; alleged violations of the home and property rights of displaced persons; alleged violations of the rights of enclaved Greek Cypriots in northern Cyprus; alleged violations of the rights of Turkish Cypriots and the Gypsy community in northern Cyprus.
quotes Эти предполагаемые обвинения были сформулированы со ссылкой на четыре обширные категории жалоб: предполагаемые нарушения прав без вести пропавших греков-киприотов и их родственников; предполагаемые нарушения права на жилище и собственность перемещенных лиц; предполагаемые нарушения прав проживающих в анклаве в северной части Кипра греков-киприотов; предполагаемые нарушения прав турков-киприотов и членов цыганской общины на северном Кипре.
quotes Thus, proletarians allegedly had one set of ideas based on alleged proletarian logic and the alleged class interests of proletarians, and their class enemies, the bourgeoisie, allegedly had another set of ideas based on alleged bourgeois logic and the alleged class interests of the bourgeoisie.
quotes Таким образом, пролетарии-де обладают одним набором идей, основанным на пролетарской логике и классовых интересах пролетариата, а их классовый враг, буржуазия-де обладает иным набором идей, основанным на буржуазной логике и классовых интересах буржуазии.
quotes That is, a report of rape might be classified as unfounded (rather than as forcible rape) if the alleged victim did not try to fight off the suspect, if the alleged perpetrator did not use physical force or a weapon of some sort, if the alleged victim did not sustain any physical injuries, or if the alleged victim and the accused had a prior sexual relationship.
quotes Например, заявление об изнасиловании может быть определено как необоснованное, если предполагаемая жертва не пыталась отбиться от подозреваемого, если предполагаемый преступник не использовал физическую силу или оружие, если предполагаемая жертва не имела каких-либо телесных повреждений или если предполагаемая жертва и обвиняемый имели прежде сексуальные отношения.
quotes Viz., the alleged economic selfishness of the USA (Uncle Sam as Shylock); its alleged deep political reaction (a "mercenary capitalistic press," etc.); its alleged cultural waywardness (the "jazz and swing mania", radio advertisements, Hollywood "inanities", "cheese-cake and leg-art"); its alleged moral hypocrisy (the Negro question, sharecroppers, Okies); etc. etc ...'
quotes Речь идет, например, о якобы эгоистичности США (“дядя Сэм” в образе Шейлока), их глубокой политической реакционности (“наемная капиталистическая пресса” и т. д.), их якобы культурной пошлости (“мания джаза”… “искусство чизкейков”…), их моральном двуличии (негритянский вопрос…) и т. д. и т. п.».
quotes This political choice is reflected in the jail population: according to Human Rights Watch, out of 48,924 jailed citizens who have either been charged or convicted with terrorism offenses, 70 percent are held for alleged Gulenist links, 21 percent for alleged PKK links, and less than 3% for alleged ISIL links.
quotes Этот политический выбор отражен на ситуации с тюрьмами: по данным Human Rights Watch, из 48 924 заключенных граждан, обвиненных или осужденных за террористические преступления, 70% содержатся под стражей за предполагаемые связи с Гюленом и его сторонниками, 21% за предполагаемые связи с РПК и менее чем 3% за предполагаемые связи с ИГИЛ.

Related words