Натыкаться
Translation of "натыкаться" into English
натыкаться
VerbОсновная форма
/nətɨkɐˈtsːa/
Возвратный глагол; обычно употребляется с управлением «на + винительный падеж».
bump into
Common informal equivalent for accidentally hitting or brushing against something while moving. В темноте он натыкался на стулья и стены.
In the dark, he kept bumping into chairs and walls.
come across
Common neutral equivalent for unexpectedly finding or meeting something or someone. В архиве я натыкался на редкие документы.
In the archive, I kept coming across rare documents.
Additional translations
Neutral, slightly formal; also used figuratively for problems or abstract things.
run into
Informal and common, especially for unexpected meetings with people. stumble upon
Emphasizes accidental discovery. collide with
More formal; often used for stronger physical contact. Definitions
натыкаться
VerbОсновная форма
/nətɨkɐˈtsːa/
Случайно задевать, ударяться о что-либо при движении; сталкиваться с препятствием.
В темноте он натыкался на стулья и стены.
Случайно встречать, обнаруживать или находить что-либо; неожиданно сталкиваться с кем-либо или чем-либо.
В архиве я натыкался на редкие документы.
Idioms and phrases
натыкаться на препятствия
На пути к цели мы постоянно натыкались на препятствия.
to run into obstacles
On the way to our goal we constantly ran into obstacles.
натыкаться на проблему
В работе он снова и снова натыкается на проблему нехватки времени.
to run into a problem
At work he repeatedly runs into the problem of not having enough time.
натыкаться на трудности
Новички часто натыкаются на трудности в самом начале.
run into difficulties
Newcomers often run into difficulties at the very beginning.
натыкаться на ошибки
При проверке текста я натыкаюсь на ошибки почти в каждом абзаце.
run into errors
When checking the text, I run into errors in almost every paragraph.
натыкаться на неприятности
Без опыта легко натыкаться на неприятности в незнакомом деле.
to run into trouble
Without experience, it's easy to run into trouble when tackling something unfamiliar.
натыкаться на грабли
Если не слушать советы, можно снова натыкаться на грабли.
to make the same mistake again
If you don't listen to advice, you can end up making the same mistake again.
натыкаться на стену
В споре он часто натыкается на стену непонимания.
run up against a wall
In an argument he often runs up against a wall of incomprehension.
натыкаться на сопротивление
Любые изменения в коллективе натыкаются на сопротивление.
encounter resistance
Any changes in the team encounter resistance.
натыкаться на критику
Любая его инициатива натыкается на критику со стороны коллег.
to meet with criticism
Any initiative he takes meets with criticism from his colleagues.
натыкаться на знакомые лица
В маленьком городе я постоянно натыкаюсь на знакомые лица.
bump into familiar faces
In a small town I constantly bump into familiar faces.
натыкаться на интересную информацию
В интернете я случайно натыкаюсь на интересную информацию о языке.
to come across interesting information
On the internet I sometimes accidentally come across interesting information about the language.
натыкаться на полезные советы
На форумах часто можно натыкаться на полезные советы.
to come across useful tips
You can often come across useful tips on forums.