ru

Спотыкаться

en

Translation спотыкаться into english

спотыкаться
Verb
raiting
спотыкался
Он часто спотыкается на ровном месте.
He often stumbles on flat ground.
Я споткнулся о камень на дороге.
I tripped over a stone on the road.
Additional translations

Definitions

спотыкаться
Verb
raiting
Натыкаться на что-либо ногой, теряя равновесие.
Он постоянно спотыкается о порог.
Переносное значение: испытывать затруднения, задержки в каком-либо деле.
В процессе работы он часто спотыкается на сложных задачах.

Idioms and phrases

спотыкаться по дороге
Он часто спотыкается по дороге домой.
to stumble on the road
He often stumbles on the road home.
спотыкаться на каждом шаге
Он спотыкается на каждом шаге своей карьеры.
to stumble at every step
He stumbles at every step of his career.
спотыкаться от усталости
Она начала спотыкаться от усталости после долгого дня.
to stumble from fatigue
She began to stumble from fatigue after a long day.
спотыкаться на словах
Он спотыкается на словах, когда нервничает.
to stumble over words
He stumbles over words when he is nervous.
спотыкаться на камнях
На пляже он часто спотыкается на камнях.
to stumble over stones
On the beach, he often stumbles over stones.

Examples

quotes Ни я, ни поэты, которых я люблю, не нашли ключи к царству молитвы и мы не можем заставить Бога спотыкаться о нас там, где мы сидим.
quotes Neither I nor the poets I love found the keys to the kingdom of prayer and we cannot force God to stumble over us where we sit.
quotes Меньшее, что вы можете сделать – это научить вашу девочку не спотыкаться о них.
quotes The least you can do is teach your girl not to stumble upon them.
quotes Однако что, если бы у вас был свет и вам не нужно было спотыкаться?
quotes However, what if you had a light and you didn’t have to stumble?
quotes Посему ни один институт не сможет придать Путину легитимности, если он начнет спотыкаться.
quotes Therefore, no institution can lend legitimacy to Mr. Putin if he starts faltering.
quotes Это означает, что вам не придется сидеть в неловком ужине или спотыкаться о разговоре, потому что вы ничего не знаете друг о друге.
quotes This means that you won’t have to sit through an awkward dinner or stumble through a conversation because you don’t know a thing about one another.

Related words