ru

Ущербе

en

Translation ущербе into english

ущерб
Noun
raiting
Ураган нанёс значительный ущерб городу.
The hurricane caused significant damage to the city.
Курение наносит ущерб здоровью.
Smoking causes harm to health.
Компания понесла финансовый ущерб из-за кризиса.
The company suffered a financial loss due to the crisis.
Additional translations

Definitions

ущерб
Noun
raiting
Потеря, убыток, вред, причинённый кому-либо или чему-либо.
Ураган нанёс значительный ущерб инфраструктуре города.

Idioms and phrases

наносить ущерб
Эта политика может наносить ущерб экономике.
to cause damage
This policy can cause damage to the economy.
вредить ущербу
Не стоит вредить ущербу, это только ухудшит ситуацию.
to harm damage
It's not worth harming the damage, it will only make the situation worse.
оценить ущерб
Специалисты должны оценить ущерб после урагана.
to assess damage
Experts need to assess the damage after the hurricane.
возмещать ущерб
Он обещал возмещать ущерб, причинённый аварией.
to compensate for damage
He promised to compensate for the damage caused by the accident.
причинить ущерб
Сильный ветер может причинить ущерб зданиям.
to inflict damage
Strong winds can inflict damage on buildings.
незначительный ущерб
После аварии незначительный ущерб был нанесён только машине.
minor damage
After the accident, only minor damage was caused to the car.
несоразмерный ущерб
Несоразмерный ущерб стал причиной долгих разбирательств.
disproportionate damage
The disproportionate damage led to lengthy investigations.

Examples

quotes Ущерб включают в себя, в частности, серьезный ущерб здоровью и, в некоторых случаях, смерть; а также эмоциональные и психологические травмы; нематериальный ущерб; материальный ущерб и значительную потерю дохода.
quotes The damages include, inter alia, serious injury and, in some cases, death; emotional and psychological trauma; non-pecuniary damages; pecuniary damages; and loss of income.
quotes "3) причиненный имуществу ущерб, возникший у собственника или законного пользователя причинившего ущерб в результате дорожно-транспортного происшествия транспортного средства, и причиненный лицу ущерб, возникший у водителя причинившего ущерб в результате дорожно-транспортного происшествия транспортного средства.
quotes 3) losses that have been caused to property of the owner or legal user of the motor vehicle that caused a road traffic accident, and personal losses caused to the driver of the motor vehicle that caused a road traffic accident.
quotes Компенсационный ущерб - денежное вознаграждение в качестве компенсации за фактический экономический ущерб, материальный ущерб или ущерб, не включая штрафные убытки.
quotes Compensatory Damages – An award of money in compensation for actual economic loss, property damage, or injury, not including punitive damages.
quotes Теперь ущерб, который у них накопился, будет более сложным, чем ущерб, который у них был 30 лет назад, потому что по определению это будет ущерб, который терапии не смогли восстановить.
quotes Now at that point, the damage that they have will be more challenging than the damage that they had 30 years previously because, by definition, it will be the damage that the therapies were unable to repair.
quotes До тех пор, пока эти устройства не настолько автономны, чтобы быть полностью без контроля и надзора, те, кто их эксплуатирует, несут ответственность за ущерб, причиненный ими в соответствии с положениями об ответственности за ущерб, причиненный особо опасной операцией, в конечном итоге об ответственности за ущерб, причиненный предметом.
quotes As long as these devices are not so autonomous as to be completely without control and oversight, those who operate them shall be held liable for damage caused by them in accordance with the provisions on liability for damage caused by a particularly hazardous operation, eventually on liability for damage caused by a thing.

Related words