ru

Унывать

en

Translation унывать into english

унывать
Verb
raiting
унывал
Не стоит унывать из-за неудач.
You should not despair because of failures.
Он начал унывать после нескольких неудач.
He began to lose heart after several failures.
Она не привыкла унывать даже в трудные времена.
She is not used to becoming despondent even in tough times.
Additional translations

Definitions

унывать
Verb
raiting
Чувствовать подавленность, терять надежду или интерес.
Не стоит унывать из-за временных неудач.
Находиться в состоянии грусти или депрессии.
Он начал унывать после того, как потерял работу.

Idioms and phrases

унывать одному
В трудные времена легко унывать одному.
to be despondent alone
In tough times, it's easy to be despondent alone.
унывать по пустякам
Не стоит унывать по пустякам, лучше подумать о решении.
to be despondent over trifles
There's no need to be despondent over trifles, it's better to think about a solution.
унывать без (кого-то)
Он начал унывать без своих друзей.
to be despondent without (someone)
He started to be despondent without his friends.
унывать постоянно
Нельзя унывать постоянно, нужно находить радость в мелочах.
to be constantly despondent
One shouldn't be constantly despondent, they need to find joy in small things.
унывать перед трудностями
Главное — не унывать перед трудностями и двигаться дальше.
to be despondent in the face of difficulties
The main thing is not to be despondent in the face of difficulties and to move forward.

Examples

quotes Я должна была иметь веру в Бога и не должна была унывать и терять надежду из-за небольшой неудачи, ибо если я так поступлю, то как же я испытаю Божий труд?
quotes I had to have faith in God and should not become disheartened and hopeless because of a little setback, for if I did, then how would I experience God’s work?
quotes Что ж, в Тель-Авиве не стали сильно унывать и, разочаровавшись в неэффективности российского участия, начали делать то, что они умеют лучше всего — бомбить Сирию.
quotes Well, in Tel Aviv they didn’t get very discouraged and, disillusioned by the ineffectiveness of Russian participation, they began to do what they can do best – to bomb Syria.
quotes Важно не унывать, потому что часто выжившие после инсульта продолжают улучшаться даже после стабилизации.
quotes It is important not to be discouraged, because often, stroke survivors continue to improve even after stabilizing.
quotes Это помогает пациентам подталкивать себя и не унывать, потому что они попадают в эти меньшие отметки по пути.
quotes This helps patients push themselves and not get discouraged because they are hitting these smaller marks along the way.
quotes Однако если вы пользуетесь Viber и один из контактов вас заблокировал, нет никаких причин унывать.
quotes However, if you are using Viber and one of your contacts has blocked you, there is no reason to lose heart.

Related words